Actes 4 verset 34

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

34
Car il n’y avoit entr’eux aucun disetteux, parce que tous ceux qui possedoyent des champs ou des maisons, les vendoyent, et apportoyent le prix des choses qui estoyent venduës:



Strong

Car (Gar) il n (Oude)’y avait (Huparcho) (Temps - Imparfait) parmi (En) eux (Autos) aucun (Tis) indigent (Endees) : (Gar) tous ceux qui (Hosos) (Huparcho) (Temps - Imparfait) possédaient (Ktetor) des champs (Chorion) ou (E) des maisons (Oikia) les vendaient (Poleo) (Temps - Présent), apportaient (Phero) (Temps - Imparfait) le prix (Time) de ce qu’ils avaient vendu (Piprasko) (Temps - Présent),


Comparatif des traductions

34
Car il n’y avoit entr’eux aucun disetteux, parce que tous ceux qui possedoyent des champs ou des maisons, les vendoyent, et apportoyent le prix des choses qui estoyent venduës:

Louis Segond :

Car il n`y avait parmi eux aucun indigent: tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons les vendaient, apportaient le prix de ce qu`ils avaient vendu,

Martin :

Car il n'y avait entre eux aucune personne nécessiteuse; parce que tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons, les vendaient, et ils apportaient le prix des choses vendues;

Ostervald :

Car il n'y avait aucun indigent parmi eux; parce que tous ceux qui possédaient des terres ou des maisons, les vendaient, et apportaient le prix de ce qu'ils avaient vendu.

Darby :

Car il n'y avait parmi eux aucune personne nécessiteuse; car tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons les vendaient, et apportaient le prix des choses vendues,

Crampon :

Car il n’y avait parmi eux aucun indigent : tous ceux qui possédaient des terres ou des maisons les vendaient

Lausanne :

car il n’y avait aucun indigent parmi eux ; car tous ceux qui étaient possesseurs de terres ou de maisons, faisant des ventes, apportaient le prix des choses vendues





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr