1 | Alors Agrippa dit à Paul, Il t’est permis de parler pour toi. Paul donc ayant estendu la main, commença à rendre raison de son fait, [disant], |
2 | Roi Agrippa, je m’estime heureux que je dois respondre aujourd’hui devant toi, de toutes les choses dont je suis accusé par les Juifs. |
3 | Et sur tout dautant que je sçais que tu as tres-bonne connoissance de toutes les coustumes et questions qui sont entre les Juifs. C’est pourquoi je te prie que tu m’oyes patiemment. |
4 | Ainsi donc, quant à la vie que j’ai menée dés ma jeunesse, telle qu’elle a esté du commencement parmi ma nation à Jerusalem, tous les Juifs la sçavent. |
5 | Ayans par ci-devant connu (s’ils en veulent rendre tesmoignage) que dés mes ancestres j’ai vescu Pharisien, selon la secte la plus exquise de nostre religion. |
6 | Et maintenant j’assiste estant tiré en cause, pour l’esperance de la promesse que Dieu a faite à nos Peres: |
7 | A laquelle nos douze lignées servant Dieu continuellement nuict et jour, esperent de parvenir: et de laquelle esperance (ô roi Agrippa) je suis accusé par les Juifs. |
9 | Certainement quant à moi, il m’a bien semblé qu’il faloit que je fisse de grands efforts contre le Nom de Jésus le Nazarien. |
10 | Ce que j’ai fait aussi à Jerusalem: et ai constitué prisonniers plusieurs des Saints, ayant receu pouvoir de le faire, des principaux Sacrificateurs: et quand on les mettoit à mort, j’en baillois ma voix. |
11 | Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignois à blasphemer; et estant forcené contr’eux tout outre, je les persecutois jusques aux villes estrangeres. |
12 | En vaquant à cela, comme j’allois aussi à Damas avec pouvoir et commission de par les principaux Sacrificateurs, |
13 | Je vis (ô Roi) par le chemin, en plein midi une lumiere du ciel, plus grande que la splendeur du Soleil, qui resplendit à l’entour de moi, et de ceux qui cheminoyent avec moi. |
14 | Dont nous tous estans tombez par terre, j’ouïs une voix parlant à moi, et disant en langue Hebraïque, Saul, Saul, pourquoi me persecutes-tu? il t’est dur de regimber contre les aiguillons. |
16 | Mais leve-toi, et te tiens sur tes pieds: car pour cette cause je te suis apparu, pour te constituer ministre et tesmoin, tant des choses que tu as veuës, que de celles esquelles je t’apparoistrai: |
18 | Pour ouvrir leurs yeux, afin qu’ils soyent convertis des tenebres à la lumiere, et de la puissance de Satan à Dieu, et qu’ils reçoivent la remission de leurs pechez, et part entre ceux qui sont sanctifiez, par la foi qui est envers moi. |
20 | Mais premierement j’ai annoncé à ceux qui [estoyent] à Damas, et puis à Jerusalem, et par toute la contrée de Judée, et aux Gentils, qu’ils se repentissent, et se convertissent à Dieu, en faisant des oeuvres convenables à repentance. |
22 | Mais ayant receu du secours par l’aide de Dieu, je suis vivant jusques à ce jourd’hui, testifiant à petit et à grand, et ne disant rien sinon les choses que tant les Prophetes que Moyse, ont predites devoir avenir: |
23 | [Assavoir] qu’il faloit que le Christ souffrist, et qu’il fust le premier de la resurrection des morts qui deust annoncer la lumiere au peuple et aux Gentils. |
24 | Et comme il usoit de cette defense, Festus dit à haute voix, Tu es hors du sens, Paul: le grand sçavoir és lettres te met hors du sens. |
25 | Et Paul dit, Je ne suis point hors du sens, tres-excellent Festus: mais je profere des paroles de verité et de sens rassis: |
26 | Car le Roi sçait ce que c’est de ces choses, auquel aussi je parle franchement, parce que j’estime qu’il n’ignore rien de ces choses: car cela aussi n’a point esté fait en quelque coin. |
29 | Alors Paul dit, Je souhaitterois envers Dieu, que non seulement toi, mais aussi tous ceux qui m’oyent aujourd’hui, et à peu-prés et bien avant, fussent faits tels que je suis, hormis ces liens. |
30 | Et Paul ayant dit ces choses, le Roi se leva, et le Gouverneur, et Bernice, et ceux qui estoyent assis avec eux. |
31 | Et quand ils furent retirez à part, ils confererent entr’eux, disans, Cet homme ne commet rien digne de mort ou de prison. |