1 | Or il arriva à Derbe et à Lystre: et voici, il y avoit là un certain disciple nommé Timothée, fils d’une femme Juifve, fidele, mais d’un pere Grec. |
3 | C’est pourquoi Paul voulut qu’il allast avec lui: et l’ayant pris avec soi, le circoncit, à cause des Juifs qui estoyent en ces lieux-là: car tous sçavoyent que son pere estoit Grec. |
4 | Eux donc passans par les villes, les instruisoyent de garder les ordonnances decretées par les Apostres, et par les Anciens de Jerusalem. |
6 | Puis ayant traversé la Phrygie et la contrée de Galatie, il leur fut defendu par le Saint Esprit d’annoncer la Parole en Asie. |
7 | Estans [donc] venus en Mysie, ils essaioyent d’aller en Bithynie: mais l’Esprit de Jésus ne leur permit point. |
9 | Or il apparut de nuit à Paul une vision, [c’est qu]’un homme Macedonien, se presentant devant lui, le pria, disant, Passe en Macedone, et nous aide. |
10 | Quand donc il eut veu la vision, incontinent nous taschasmes d’aller en Macedone, concluans par cela que le Seigneur nous avoit appellez pour leur evangelizer. |
12 | Et de-là à Philippes, qui est la premiere ville du quartier de Macedone, et est colonie: et sejournasmes quelques temps en la ville. |
13 | Et au jour du Sabbat nous sortismes hors de la ville, auprés du fleuve où l’on avoit accoustumé de faire la priere: et estans là assis, nous parlions aux femmes qui y estoyent assemblées. |
14 | Alors une certaine femme nommée Lydie, de la ville de Thyatire, marchande de pourpre, servante à Dieu, [nous] ouït: de laquelle le Seigneur ouvrit le coeur pour entendre aux choses que Paul disoit. |
15 | Et quand elle eut esté baptizée avec sa famille, elle nous pria, disant, Si vous m’avez estimée estre fidele au Seigneur, entrez en ma maison, et y demeurez: Et elle nous contraignit. |
16 | Or il advint comme nous allions à la priere, qu’une certaine servante qui avoit l’esprit de Python, nous rencontra, laquelle faisoit un grand profit à ses maistres par ses devinemens. |
17 | Elle suivant Paul et nous, crioit, disant: Ces gens sont serviteurs du Dieu souverain, lesquels nous annoncent la voye de salut. |
18 | Et elle fit cela par plusieurs jours: mais Paul en estant ennuyé, se retournant dit à l’esprit, Je te commande au Nom de Jésus Christ que tu sortes d’elle. Et il en sortit au mesme instant. |
19 | Alors les maistres voyans que l’esperance de leur profit estoit perduë, empoignerent Paul et Silas, et les tirerent en la place du marché aux Magistrats: |
21 | Et annoncent des ordonnances qu’il ne nous est point permis de recevoir, ni de garder, veu que nous sommes Romains. |
22 | Aussi le populaire s’éleva ensemble contr’eux: et les Gouverneurs leur deschirans leurs robbes, commanderent qu’ils fussent foüettez. |
23 | Et apres leur avoir donné plusieurs coups de foüet, ils les mirent en prison, commandant au Geolier qu’il les gardast seurement. |
24 | Lequel ayant receu un tel commandement, les mit au fond de la prison, et leur enserra les pieds aux ceps. |
25 | Or sur la minuict Paul et Silas prioient, chantans des loüanges à Dieu: tellement que les prisonniers les entendoyent. |
26 | Et soudainement il advint un grand tremblement de terre, de sorte que les fondemens de la prison crousloyent: et incontinent toutes les portes furent ouvertes, et les liens de tous furent laschez. |
27 | Alors le Geolier estant éveillé, et voyant les portes de la prison ouvertes, tira son espée, et se vouloit tuër, pensant que les prisonniers s’en fussent fuïs. |
29 | Alors ayant demandé de la lumiere il saillit dedans, et tremblant se jetta [aux pieds] de Paul et de Silas. |
33 | Apres cela, les prenant en cette mesme heure de la nuit, il lava [leurs] playes: puis incontinent il fut baptizé, lui et tous ses domestiques. |
34 | Et les ayant amenez en sa maison, il leur dressa la table, et s’éjouït, parce qu’avec toute sa maison il avoit creu en Dieu. |
35 | Et le jour estant venu, les Gouverneurs y envoyerent des sergens, disans, Baille congé à ces gens-là. |
36 | Alors le Geolier rapporta ces paroles à Paul, [disant], Les Gouverneurs ont envoyé dire qu’on vous baillast congé: maintenant donc sortez, et vous en allez en paix. |
37 | Mais Paul leur dit, Apres nous avoir foüettez publiquement, sans forme de jugement, nous qui sommes Romains, ils nous ont mis en prison: et maintenant ils nous mettent dehors en cachette: il n’en sera point ainsi: mais qu’ils viennent eux-mesmes, et qu’ils nous mettent dehors. |
38 | Et les sergens rapporterent ces paroles aux Gouverneurs, lesquels craignirent, ayant entendu qu’ils estoyent Romains. |
39 | C’est pourquoi ils vinrent [vers eux], et les prierent, et les ayant mis hors, ils les requirent qu’ils partissent de la ville. |
40 | Alors estant sortis de la prison, ils entrerent chez Lydie: et ayant veu les frères, ils les consolerent, et puis ils partirent. |