2 | Et ayant trouvé [là] un certain Juif nommé Aquile, de la nation de Ponte, qui un peu auparavant estoit venu d’Italie, avec Priscille sa femme, (parce que Claude avoit commandé que tous les Juifs vuidassent de Rome) il s’adressa à eux. |
3 | Et parce qu’il estoit de mesme mestier, il demeura avec eux, et travailloit. Et leur mestier estoit de faire des tentes. |
4 | Et il disputoit en la Synagogue chaque Sabbat, et induisoit [à croire] tant les Juifs que les Grecs. |
5 | Et quand Silas et Timothée furent venus de Macedone, Paul estant enserré en [son] esprit, testifioit aux Juifs [que] Jésus [estoit] le Christ. |
6 | Et comme ils s’opposoyent, et blasphemoyent, ayant secoüé [ses] vestemens, il leur dit, Vostre sang [soit] sur vostre teste: j’en suis net: dés maintenant je m’en vais vers les Gentils. |
7 | Alors estant parti de là il entra en la maison d’un nommé Juste, servant Dieu, duquel la maison tenoit à la Synagogue. |
8 | Et Crispe principal de la Synagogue creut au Seigneur avec toute sa maison: plusieurs autres aussi des Corinthiens l’ayant ouï, creurent, et furent baptisez. |
10 | Car je suis avec toi, et nul ne mettra les mains sur toi pour te malfaire: car j’ai un grand peuple en cette ville-ci. |
12 | Mais du temps que Gallion estoit Proconsul d’Achaïe, les Juifs [tous] d’un accord s’éleverent contre Paul, et l’amenerent au siege judicial, |
14 | Et comme Paul vouloit ouvrir sa bouche, Gallion dit aux Juifs, O Juifs! si c’estoit la matiere de quelque outrage, ou malefice, je vous supporterois autant qu’il seroit raisonnable. |
15 | Mais s’il est question de paroles, et de mots, et de vostre Loi, vous y regarderez vous-mesmes: car je ne veux point estre juge de ces choses. |
17 | Alors tous les Grecs ayant empoigné Sosthenes le principal de la Synagogue, le battoyent devant le siege judicial, et Gallion ne s’en soucioit pas. |
18 | Mais quand Paul eut encore esté là assez long-temps, il prit congé des frères, et navigea en Syrie, (et avec lui Priscille et Aquile) apres qu’il se fut fait raire la teste à Cenchrée: car il avoit un voeu. |
19 | Puis il arriva à Ephese, et les laissa là: mais estant entré en la Synagogue, il disputa avec les Juifs. |
20 | Lesquels le prians qu’il demeurast encore plus long-temps avec eux, il ne s’y voulut point accorder. |
21 | Mais il prit congé d’eux, disant, Il me faut absolument faire la feste prochaine à Jerusalem: mais je retournerai encore vers vous, s’il plaist à Dieu. Ainsi il desancra d’Ephese. |
22 | Et quand il fut descendu à Cesarée, il monta [à Jerusalem]: et apres avoir salüé l’Eglise il descendit à Antioche. |
23 | Puis ayant sejourné là quelque temps, il s’en alla, traversant tout d’un train la contrée de Galatie et de Phrygie, confirmant tous les disciples. |
24 | Mais un certain Juif nommé Apollos, Alexandrin de nation, homme eloquent et puissant és Ecritures, vint à Ephese. |
25 | Lequel estoit aucunement instruit en la voye du Seigneur: et estant en ferveur d’esprit, il parloit, et enseignoit diligemment les choses qui sont du Seigneur, connoissant seulement le Baptesme de Jean. |
26 | Il commença donc à parler franchement en la Synagogue. Et quand Priscille et Aquile l’eurent ouï, ils le prirent avec eux, et lui declarerent plus avant la voye de Dieu. |
27 | Et comme il vouloit passer en Achaïe, les frères l’ayant exhorté [à cela], escrivirent aux disciples qu’ils le receussent: lequel estant arrivé là, profita beaucoup à ceux qui avoyent creu par la grace. |
28 | Car il convainquoit publiquement les Juifs en grande vehemence, demontrant par les Escritures que Jésus estoit le Christ. |