Esaïe 66 verset 3

Traduction Lausanne

3
Celui qui égorge le bœuf, tue{Héb. frappe.} un homme ; celui qui sacrifie l’agneau, rompt la nuque à un chien ; celui qui offre un hommage, c’est du sang de porc ; celui qui fait un parfum d’encens, bénit [les idoles de] vanité. S’ils ont choisi leurs voies, eux, et si leur âme trouve son plaisir dans leurs exécrations,



Strong

Celui qui immole (Shachat) (Radical - Qal) un bœuf (Showr) est comme celui qui tuerait (Nakah) (Radical - Hifil) un homme ('iysh), Celui qui sacrifie  (Zabach) (Radical - Qal) un agneau (Seh ou sey) est comme celui qui romprait la nuque (`araph) (Radical - Qal) à un chien (Keleb), Celui qui présente (`alah) (Radical - Hifil) une offrande (Minchah) est comme celui qui répandrait du sang (Dam) de porc (Chaziyr), Celui qui brûle (Zakar) (Radical - Hifil) de l’encens (Lebownah ou lebonah) est comme celui qui adorerait (Barak) (Radical - Piel) des idoles ('aven) ; Tous ceux-là se complaisent (Bachar) (Radical - Qal) dans leurs voies (Derek), Et leur âme (Nephesh) trouve du plaisir (Chaphets) (Radical - Qal) dans leurs abominations (Shiqquwts ou shiqquts).


Comparatif des traductions

3
Celui qui égorge le bœuf, tue{Héb. frappe.} un homme ; celui qui sacrifie l’agneau, rompt la nuque à un chien ; celui qui offre un hommage, c’est du sang de porc ; celui qui fait un parfum d’encens, bénit [les idoles de] vanité. S’ils ont choisi leurs voies, eux, et si leur âme trouve son plaisir dans leurs exécrations,

Louis Segond :

Celui qui immole un boeuf est comme celui qui tuerait un homme, Celui qui sacrifie un agneau est comme celui qui romprait la nuque à un chien, Celui qui présente une offrande est comme celui qui répandrait du sang de porc, Celui qui brûle de l`encens est comme celui qui adorerait des idoles; Tous ceux-là se complaisent dans leurs voies, Et leur âme trouve du plaisir dans leurs abominations.

Martin :

Celui qui égorge un boeuf, c'est comme qui tuerait un homme; celui qui sacrifie une brebis, c'est comme qui couperait le cou à un chien; celui qui offre un gâteau, c'est comme qui offrirait le sang d'un pourceau; celui qui fait un parfum d'encens, c'est comme qui bénirait une idole. Mais ils ont choisi leurs voies, et leur âme a pris plaisir en leurs abominations.

Ostervald :

Égorger un bœuf est comme tuer un homme; sacrifier une brebis, comme abattre un chien; présenter une offrande, comme répandre le sang d'un pourceau; faire un parfum d'encens, comme bénir une idole. Puisqu'ils ont choisi leurs voies et que leur âme prend plaisir à leurs abominations,

Darby :

Celui qui égorge un boeuf, frappe un homme; celui qui sacrifie un agneau, brise la nuque à un chien; celui qui offre un gâteau, c'est du sang de porc; celui qui présente le mémorial de l'encens est comme celui qui bénit une idole. Comme ils ont choisi leurs propres chemins, et que leur âme a pris plaisir à leurs choses exécrables,

Crampon :

Celui qui immole un bœuf tue un homme ; celui qui sacrifie une brebis égorge un chien ; celui qui présente une oblation offre du sang de porc ; celui qui fait brûler l’encens bénit une idole. Comme ils choisissent leurs voies, et que leur âme se complaît dans leurs abominations,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr