Shiqquwts ou shiqquts (shik-koots') ou (shik-koots')

Strong Hebreu 8251

Code : 8251     Mot : Shiqquwts ou shiqquts
Hebreu : שִׁקּוּץ     Phonétique : (shik-koots') ou (shik-koots')

Type : Nom masculin
Origine : Vient de 08262


Définition de Shiqquwts ou shiqquts :

1) chose détestable ou idole, chose abominable, abomination, idole, chose détestée



Traduction Louis Segond :
abomination, idoles, impuretés; (28 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Shiqquwts ou shiqquts :
Vous avez vu leurs abominations (Shiqquwts ou shiqquts) et leurs idoles, le bois et la pierre, l’argent et l’or, qui sont chez elles.
Salomon alla après Astarté, divinité des Sidoniens, et après Milcom, l’abomination (Shiqquwts ou shiqquts) des Ammonites.
Alors Salomon bâtit sur la montagne qui est en face de Jérusalem un haut lieu pour Kemosch, l’abomination (Shiqquwts ou shiqquts) de Moab, et pour Moloc, l’abomination (Shiqquwts ou shiqquts) des fils d’Ammon.
Le roi souilla les hauts lieux qui étaient en face de Jérusalem, sur la droite de la montagne de perdition, et que Salomon, roi d’Israël, avait bâtis à Astarté, l’abomination (Shiqquwts ou shiqquts) des Sidoniens, à Kemosch, l’abomination (Shiqquwts ou shiqquts) de Moab, et à Milcom, l’abomination des fils d’Ammon.
De plus, Josias fit disparaître ceux qui évoquaient les esprits et ceux qui prédisaient l’avenir, et les théraphim, et les idoles, Et toutes les abominations (Shiqquwts ou shiqquts) qui se voyaient dans le pays de Juda et à Jérusalem , afin de mettre en pratique les paroles de la loi, écrites dans le livre que le sacrificateur Hilkija avait trouvé dans la maison de l’Éternel.
Après avoir entendu ces paroles et la prophétie d’Obed le prophète, Asa se fortifia et fit disparaître les abominations (Shiqquwts ou shiqquts) de tout le pays de Juda et de Benjamin et des villes qu’il avait prises dans la montagne d’Ephraïm, et il restaura l’autel de l’Éternel qui était devant le portique de l’Éternel.
Celui qui immole un bœuf est comme celui qui tuerait un homme, Celui qui sacrifie  un agneau est comme celui qui romprait la nuque à un chien, Celui qui présente une offrande est comme celui qui répandrait du sang de porc, Celui qui brûle de l’encens est comme celui qui adorerait des idoles ; Tous ceux-là se complaisent dans leurs voies, Et leur âme trouve du plaisir dans leurs abominations (Shiqquwts ou shiqquts).
Israël, si tu reviens, si tu reviens à moi, dit l’Éternel , Si tu ôtes tes abominations (Shiqquwts ou shiqquts) de devant moi, Tu ne seras plus errant.
Car les enfants de Juda ont fait ce qui est mal à mes yeux, Dit l’Éternel ; Ils ont placé leurs abominations (Shiqquwts ou shiqquts) Dans la maison sur laquelle mon nom est invoqué, Afin de la souiller.
J’ai vu tes adultères et tes hennissements, Tes criminelles prostitutions sur les collines et dans les champs, J’ai vu tes abominations (Shiqquwts ou shiqquts). Malheur à toi, Jérusalem ! Jusques à quand tarderas-tu à te purifier ?
Je leur donnerai d’abord le double salaire de leur iniquité et de leur péché, Parce qu’ils ont profané mon pays, Parce qu’ils ont rempli mon héritage Des cadavres de leurs idoles (Shiqquwts ou shiqquts) et de leurs abominations.
Ils ont placé leurs abominations (Shiqquwts ou shiqquts) Dans la maison sur laquelle mon nom est invoqué , Afin de la souiller.
C’est pourquoi, je suis vivant ! dit le Seigneur, l’Éternel, parce que tu as souillé mon sanctuaire par toutes tes idoles (Shiqquwts ou shiqquts) et toutes tes abominations, moi aussi je retirerai mon œil, et mon œil sera sans pitié, moi aussi je n’aurai point de miséricorde.
Ils étaient fiers de leur magnifique parure, Et ils en ont fabriqué les images de leurs abominations, de leurs idoles (Shiqquwts ou shiqquts). C’est pourquoi je la rendrai pour eux un objet d’horreur ;
C’est là qu’ils iront, Et ils en ôteront toutes les idoles (Shiqquwts ou shiqquts) et toutes les abominations.
Mais pour ceux dont le cœur se plaît à leurs idoles (Shiqquwts ou shiqquts) et à leurs abominations, Je ferai retomber leurs œuvres sur leur tête, Dit le Seigneur, l’Éternel.
Je leur dis : Rejetez chacun les abominations (Shiqquwts ou shiqquts) qui attirent vos regards, et ne vous souillez pas par les idoles de l’Egypte ! Je suis l’Éternel, votre Dieu.
Et ils se révoltèrent contre moi, et ils ne voulurent pas m’écouter. Aucun ne rejeta les abominations (Shiqquwts ou shiqquts) qui attiraient ses regards, et ils n’abandonnèrent point les idoles de l’Egypte. J’eus la pensée de répandre ma fureur sur eux, d’épuiser contre eux ma colère , au milieu du pays d’Egypte.
C’est pourquoi dis à la maison d’Israël : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Ne vous souillez-vous pas à la manière de vos pères, et ne vous prostituez-vous pas à leurs abominations (Shiqquwts ou shiqquts) ?
Ils ne se souilleront plus par leurs idoles, par leurs abominations (Shiqquwts ou shiqquts), et par toutes leurs transgressions ; je les retirerai de tous les lieux qu’ils ont habités et où ils ont péché, et je les purifierai ; ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr