1 Corinthiens 14 verset 6

Traduction Lausanne

6
Et maintenant, frères, si je venais à vous, parlant des langues{Ou en langues.} à quoi vous servirais-je, si je ne vous parlais ou en révélation, ou en connaissance, ou en prophétie, ou en doctrine ?



Strong

Et (De) maintenant (Nuni), frères (Adelphos), de quelle (Tis) utilité (Opheleo) (Temps - Futur Second) vous (Humas) serais-je, si (Ean) je venais (Erchomai) (Temps - Aoriste Second) à (Pros) vous (Humas) parlant (Laleo) (Temps - Présent) en langues (Glossa), et si (Ean me) je ne vous (Humin) parlais (Laleo) (Temps - Aoriste) pas (E) par (En) révélation (Apokalupsis), ou (E) par (En) connaissance (Gnosis), ou (E) par (En) prophétie (Propheteia), ou (E) par (En) doctrine (Didache) ?


Comparatif des traductions

6
Et maintenant, frères, si je venais à vous, parlant des langues{Ou en langues.} à quoi vous servirais-je, si je ne vous parlais ou en révélation, ou en connaissance, ou en prophétie, ou en doctrine ?

Louis Segond :

Et maintenant, frères, de quelle utilité vous serais-je, si je venais à vous parlant en langues, et si je ne vous parlais pas par révélation, ou par connaissance, ou par prophétie, ou par doctrine?

Martin :

Maintenant donc, mes frères, si je viens à vous, et que je parle des Langues inconnues, que vous servira cela, si je ne vous parle par révélation, ou par science, ou par prophétie, ou par doctrine?

Ostervald :

Maintenant, frères, si je venais parmi vous en parlant des langues, à quoi vous serais-je utile, si je ne vous adressais des paroles de révélation, ou de science, ou de prophétie, ou de doctrine?

Darby :

Et maintenant, frères, si je viens à vous et que je parle en langues, en quoi vous profiterai-je, à moins que je ne vous parle par révélation, ou par connaissance, ou par prophétie, ou par doctrine?

Crampon :

Voyons, frères, de quelle utilité vous serais-je, si je venais à vous parlant en langues, et si je ne vous parle pas par révélation, ou par science, ou par prophétie, ou par doctrine ?

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Maintenant donc, frères, si je viens à vous, parlant des langages inconnus, que vous profiterai-je, si je ne vous parle par revelation, ou par science, ou par prophetie, ou par doctrine?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr