Nun
Nun:
Car alors, la détresse sera si grande qu’il n’y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu’à présent (Nun), et qu’il n’y en aura jamais.
|
|
Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, disant : Il a blasphémé ! Qu’avons-nous encore besoin de témoins ? Voici, vous venez (Nun) d’entendre son blasphème.
|
|
Il a sauvé les autres, et il ne peut se sauver lui-même ! S’il est roi d’Israël, qu’il descende (Nun) de la croix, et nous croirons en lui.
|
|
Il s’est confié en Dieu ; que Dieu le délivre maintenant (Nun), s’il l’aime. Car il a dit : Je suis Fils de Dieu.
|
|
ne reçoive au centuple, présentement (Nun) dans ce siècle-ci, des maisons, des frères, des sœurs, des mères, des enfants, et des terres, avec des persécutions, et, dans le siècle à venir, la vie éternelle.
|
|
Car la détresse, en ces jours, sera telle qu’il n’y en a point eu de semblable depuis le commencement du monde que Dieu a créé jusqu’à présent (Nun), et qu’il n’y en aura jamais.
|
|
Que le Christ, le roi d’Israël, descende maintenant (Nun) de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions ! Ceux qui étaient crucifiés avec lui l’insultaient aussi.
|
|
Parce qu’il a jeté les yeux sur la bassesse de sa servante. Car voici, désormais (Nun) toutes les générations me diront bienheureuse,
|
|
Maintenant (Nun), Seigneur, tu laisseston serviteur S’en aller en paix, selon ta parole.
|
|
Il en était de même de Jacques et de Jean, fils de Zébédée, les associés de Simon. Alors Jésus dit à Simon : Ne crains point ; désormais (Nun) tu seras pêcheur d’hommes.
|
|
Heureux vous qui avez faim maintenant (Nun), car vous serez rassasiés ! Heureux vous qui pleurez maintenant (Nun), car vous serez dans la joie !
|
|
Malheur à vous qui êtes rassasiés, car vous aurez faim ! Malheur à vous qui riez maintenant (Nun), car vous serez dans le deuil et dans les larmes !
|
|
Mais le Seigneur lui dit : (Nun) Vous, pharisiens, vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, et à l’intérieur vous êtes pleins de rapine et de méchanceté.
|
|
Car désormais (Nun) cinq dans une maison seront divisés, trois contre deux, et deux contre trois ;
|
|
Abraham répondit : Mon enfant, souviens-toi que tu as reçu tes biens pendant ta vie, et que Lazare a eu les maux pendant la sienne ; maintenant (Nun) il est ici consolé, et toi, tu souffres.
|
|
et dit : Si toi aussi, au moins en ce jour qui t’est donné, tu connaissais les choses qui appartiennent à ta paix ! Mais maintenant (Nun) elles sont cachées à tes yeux.
|
|
Et il leur dit : Maintenant (Nun), au contraire, que celui qui a une bourse la prenne et que celui qui a un sac le prenne également, que celui qui n’a point d’épée vende son vêtement et achète une épée.
|
|
Désormais (Nun) le Fils de l’homme sera assis à la droite de la puissance de Dieu.
|
|
Puisez maintenant (Nun), leur dit-il, et portez-en à l’ordonnateur du repas. Et ils en portèrent.
|
|
Car tu as eu cinq maris, et celui que tu as maintenant (Nun) n’est pas ton mari. En cela tu as dit vrai.
|