1 | Or, quant aux grâces spirituelles{Ou aux hommes ayant l’Esprit.} frères, je ne veux pas que vous soyez dans l’ignorance. |
3 | C’est pourquoi je vous fais connaître que personne parlant par l’Esprit de Dieu, ne dit Jésus, anathème ; et que personne ne peut appeler Jésus, Seigneur, si ce n’est par l’Esprit saint. |
6 | et il y a diversité d’opérations ; mais c’est le même Dieu qui opère avec efficace toutes choses en tous. |
8 | car à l’un, par le moyen de l’Esprit, est donnée une parole de sagesse ; et à un autre, une parole de connaissance, selon le même Esprit ; |
9 | et à l’autre, de la foi par{Ou dans.} le même Esprit ; et à un autre, des dons{Grec des dons de grâce.} de guérison par{Ou dans.} le même Esprit ; |
10 | et à un autre, opérations d’actes de puissance ; et à un autre, prophétie ; et à un autre, discernements d’esprits ; et à un autre, langues diverses ; et à un autre, interprétation de langues. |
11 | Or toutes ces choses, c’est ce seul et même Esprit qui les opère avec efficace, faisant ses distributions à chacun en particulier selon qu’il le veut. |
12 | Car, comme le corps est un et qu’il a beaucoup de membres, et que tous les membres de ce corps qui est un, bien qu’il y en ait beaucoup, sont un seul corps, de même en est-il du Christ. |
13 | Car nous avons tous été baptisés dans un seul Esprit{Ou d’un seul, ou par un seul Esprit.} pour être un seul corps, soit Juifs, soit Grecs, soit esclaves, soit libres ; |
14 | et nous avons tous été abreuvés pour être un seul esprit. Car le corps n’est pas un seul membre, mais beaucoup [de membres]. |
15 | Si le pied disait : Parce que je ne suis pas main, je ne suis pas du corps, ne serait-il pourtant pas du corps ? |
16 | et si l’oreille disait : Parce que je ne suis pas œil, je ne suis pas du corps, ne serait-elle pourtant pas du corps ? |
21 | L’œil ne peut pas dire à la main : Je n’ai pas besoin de toi ; ou encore la tête, aux pieds : Je n’ai pas besoin de vous. |
23 | Et ceux que nous estimons être moins honorables dans le corps, nous les environnons d’un honneur plus grand ; et nos [membres] moins honnêtes reçoivent plus d’honneur, |
24 | tandis que nos [membres] honnêtes n’en ont pas besoin ; mais Dieu a composé le corps en donnant un plus grand honneur à ce qui en manquait, |
25 | afin qu’il n’y eût pas de division dans le corps, mais que les membres eussent le même soin les uns les autres. |
26 | Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui ; et si un membre est glorifié, tous les membres se réjouissent avec lui. |
28 | Dieu sans doute en a placé dans l’Assemblée, premièrement [comme] Envoyés, secondement [comme] prophètes, troisièmement [comme] docteurs ; ensuite, des puissances [miraculeuses] ; puis des dons{Grec dons de grâce.} de guérisons, des services de secours, des aptitudes de gouvernement, des langues diverses. |
30 | tous ont-ils des dons{Grec dons de grâce.} de guérisons ? tous parlent-ils des langues ? tous interprètent-ils ? |
31 | Mais ayez du zèle pour les dons de grâce les meilleurs, et je vais encore vous montrer un chemin par excellence. |