Glossa (gloce-sah')

Strong Grec 1100

Code : 1100     Mot : Glossa
Grec : γλῶσσα, ης, ἡ     Phonétique : (gloce-sah')

Type : Nom féminin
Origine : Affinité incertaine


Définition de Glossa :
  1. la langue, un membre du corps, l'organe de la parole.
  2. une langue.
    1. le langage ou dialecte d'un peuple particulier qui est distinct de celui des autres nations.


Traduction Louis Segond :
langue(s) (50 fois); (50 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Glossa :
Il le prit à part loin de la foule, lui mit les doigts dans les oreilles, et lui toucha la langue (Glossa) avec sa propre salive ;
Aussitôt ses oreilles s’ouvrirent, sa langue (Glossa) se délia, et il parla très bien.
Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues (Glossa) ;
Au même instant, sa bouche s’ouvrit, sa langue (Glossa) se délia, et il parlait, bénissant Dieu.
Il s’écria : Père Abraham, aie pitié de moi, et envoie Lazare, pour qu’il trempe le bout de son doigt dans l’eau et me rafraîchisse la langue (Glossa) ; car je souffre cruellement dans cette flamme.
Des langues (Glossa), semblables à des langues de feu, leur apparurent, séparées   les unes des autres, et se posèrent sur chacun d’eux.
Et ils furent tous remplis du Saint-Esprit, et se mirent  à parler en d’autres langues (Glossa), selon que l’Esprit leur donnait de s’exprimer.
Crétois et Arabes, comment les entendons-nous parler dans nos langues (Glossa) des merveilles de Dieu ?
Aussi mon cœur est dans la joie, et ma langue (Glossa) dans l’allégresse ; Et même ma chair reposera avec espérance,
Car ils les entendaient parler en langues (Glossa) et glorifier Dieu. Alors Pierre dit :
Lorsque Paul leur eut imposé les mains, le Saint-Esprit vint sur eux, et ils parlaient en langues (Glossa) et prophétisaient .
Leur gosier est un sépulcre ouvert ; Ils se servent de leurs langues (Glossa) pour tromper  ; Ils ont sous leurs lèvres un venin d’aspic ;
Car il est écrit : Je suis vivant, dit le Seigneur, Tout genou fléchira devant moi, Et toute langue (Glossa) donnera gloire à Dieu.
à un autre, le don d’opérer des miracles ; à un autre, la prophétie ; à un autre, le discernement des esprits ; à un autre, la diversité des langues (Glossa) ; à un autre, l’interprétation des langues (Glossa).
Et Dieu a établi dans l’Église premièrement des apôtres, secondement des prophètes, troisièmement des docteurs, ensuite ceux qui ont le don des miracles, puis ceux qui ont les dons de guérir, de secourir, de gouverner, de parler diverses langues (Glossa).
Tous ont-ils le don des guérisons ? Tous parlent -ils en langues (Glossa) ? Tous interprètent-ils ?
Quand je parlerais les langues (Glossa) des hommes et des anges, si je n’ai pas la charité, je suis un airain qui résonne, ou une cymbale qui retentit.
La charité ne périt jamais. Les prophéties prendront fin, les langues (Glossa) cesseront, la connaissance disparaîra.
En effet, celui qui parle en langue (Glossa) ne parle pas aux hommes, mais à Dieu, car personne ne le comprend, et c’est en esprit qu’il dit des mystères.
Celui qui parle en langue (Glossa) s’édifie lui-même ; celui qui prophétise édifie l’Église.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr