20
Leve-toi donc et descen, et t’en va avec eux, sans en faire difficulté: car c’est moi qui les ai envoyez.
Louis Segond :
lève-toi, descends, et pars avec eux sans hésiter, car c`est moi qui les ai envoyés.
Martin :
Lève-toi donc, et descends, et t'en va avec eux, sans en faire difficulté: car c'est moi qui les ai envoyés.
Ostervald :
Allons, lève-toi, descends, et t'en va avec eux, sans faire aucune difficulté; car c'est moi qui les ai envoyés.
Darby :
mais lève-toi, et descends, et va avec eux sans hésiter, parce que c'est moi qui les ai envoyés.
Crampon :
Lève-toi, descends et pars avec eux sans crainte, car c’est moi qui les ai envoyés. "
Lausanne :
c’est pourquoi lève-toi, et descends, et va avec eux sans hésiter aucunement, parce que c’est moi qui les ai envoyés.