Medeis incluant le féminin medemia, et le neutre meden (may-dice') ou (may-dem-ee'-ah) ou (may-den')

Strong Grec 3367

Code : 3367     Mot : Medeis incluant le féminin medemia, et le neutre meden
Grec : μηδείς, μηδεμία, μηδέν     Phonétique : (may-dice') ou (may-dem-ee'-ah) ou (may-den')

Type : Adjectif
Origine : Vient de 3361 et 1520


Définition de Medeis incluant le féminin medemia, et le neutre meden :
  1. personne, aucun, rien.


Traduction Louis Segond :
personne, rien, aucun, sans, plus, qui que ce soit, seulement,...; (91 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Medeis incluant le féminin medemia, et le neutre meden :
Puis Jésus lui dit : Garde-toi d’en parler à personne (Medeis incluant le féminin medemia, et le neutre meden) ; mais va te montrer au sacrificateur, et présente l’offrande que Moïse a prescrite, afin que cela leur serve de témoignage.
Et leurs yeux s’ouvrirent. Jésus leur fit cette recommandation sévère : Prenez garde que personne (Medeis incluant le féminin medemia, et le neutre meden) ne le sache.
Alors il recommanda aux disciples de ne dire à personne (Medeis incluant le féminin medemia, et le neutre meden) qu’il était le Christ.
Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur donna cet ordre : Ne parlez à personne (Medeis incluant le féminin medemia, et le neutre meden) de cette vision, jusqu’à ce que le Fils de l’homme soit ressuscité des morts.
Pendant qu’il était assis sur le tribunal, sa femme lui fit dire : Qu’il n’y ait rien (Medeis incluant le féminin medemia, et le neutre meden) entre toi et ce juste ; car aujourd’hui j’ai beaucoup souffert en songe à cause de lui.
et lui dit : Garde-toi de rien (Medeis incluant le féminin medemia, et le neutre meden) dire à personne (Medeis incluant le féminin medemia, et le neutre meden) ; mais va te montrer au sacrificateur, et offre pour ta purification ce que Moïse a prescrit, afin que cela leur serve de témoignage.
Elle avait beaucoup souffert entre les mains de plusieurs médecins, elle avait dépensé tout ce qu’elle possédait, et elle n’avait éprouvéaucun (Medeis incluant le féminin medemia, et le neutre meden) soulagement, mais était allée plutôt en empirant.
Jésus leur adressa de fortes recommandations, pour que personne (Medeis incluant le féminin medemia, et le neutre meden) ne sût la chose ; et il dit qu’on donnât à manger à la jeune fille .
Il leur prescrivit de ne rien (Medeis incluant le féminin medemia, et le neutre meden) prendre pour le voyage, si ce n’est un bâton ; de n’avoir ni pain, ni sac, ni monnaie dans la ceinture ;
Jésus leur recommanda de n’en parler à personne (Medeis incluant le féminin medemia, et le neutre meden) ; mais plus il le leur recommanda, plus ils le publièrent.
Jésus leur recommanda sévèrement de ne dire cela de lui à personne (Medeis incluant le féminin medemia, et le neutre meden).
Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur recommanda de ne dire à personne (Medeis incluant le féminin medemia, et le neutre meden) ce qu’ils avaient vu, jusqu’à ce que le Fils de l’homme fût ressuscité des morts.
Prenant alors la parole, il lui dit : Que jamais personne (Medeis incluant le féminin medemia, et le neutre meden) ne mange de ton fruit ! Et ses disciples l’entendirent.
Il leur répondit : N’exigez rien (Medeis incluant le féminin medemia, et le neutre meden) au delà de ce quivous a été ordonné.
Des soldats aussi lui demandèrent : Et nous, que devons-nous faire ? Il leur répondit : Ne commettez ni extorsion ni fraude envers personne (Medeis incluant le féminin medemia, et le neutre meden), et contentez-vous de votre solde.
Jésus le menaça, disant : Tais-toi, et sors de cet homme. Et le démon le jeta au milieu de l’assemblée, et sortit de lui, sans (Medeis incluant le féminin medemia, et le neutre meden) lui faire aucun mal.
Puis il lui ordonna de n’en parler à personne (Medeis incluant le féminin medemia, et le neutre meden). Mais , dit-il, va te montrer au sacrificateur, et offre pour ta purification ce que Moïse a prescrit, afin que cela leur serve de témoignage .
Mais aimez vos ennemis, faites du bien, et prêtez sans rien (Medeis incluant le féminin medemia, et le neutre meden) espérer. Et votre récompense sera grande, et vous serez fils du Très-Haut, car il est bon pour les ingrats et pour les méchants.
Les parents de la jeune fille furent dans l’étonnement, et il leur recommanda de ne dire à personne (Medeis incluant le féminin medemia, et le neutre meden) ce qui était arrivé.
Luc 9:3  
Ne prenez rien (Medeis incluant le féminin medemia, et le neutre meden) pour le voyage, leur dit-il , ni bâton, ni sac, ni pain, ni argent, et n’ayez  pas deux tuniques.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr