Genèse 36 verset 6

Traduction Lausanne

6
Esaü prit ses femmes, ses fils et ses filles, et toutes les personnes{Ou âmes.} de sa maison, et ses troupeaux, et tout son bétail, et tout son bien, qu’il possédait dans la terre de Canaan, et s’en alla dans une [autre] terre, de devant Jacob, son frère ;



Strong

Esaü (`Esav) prit (Laqach) (Radical - Qal) ses femmes ('ishshah), ses fils (Ben) et ses filles (Bath), toutes les personnes (Nephesh) de sa maison (Bayith), ses troupeaux (Miqneh), tout son bétail (Behemah), et tout le bien (Qinyan) qu’il avait acquis (Rakash) (Radical - Qal) au pays ('erets) de Canaan (Kena`an) , et il s’en alla (Yalak) (Radical - Qal) dans un autre pays ('erets), loin (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) de Jacob (Ya`aqob), son frère ('ach).


Comparatif des traductions

6
Esaü prit ses femmes, ses fils et ses filles, et toutes les personnes{Ou âmes.} de sa maison, et ses troupeaux, et tout son bétail, et tout son bien, qu’il possédait dans la terre de Canaan, et s’en alla dans une [autre] terre, de devant Jacob, son frère ;

Louis Segond :

Ésaü prit ses femmes, ses fils et ses filles, toutes les personnes de sa maison, ses troupeaux, tout son bétail, et tout le bien qu`il avait acquis au pays de Canaan, et il s`en alla dans un autre pays, loin de Jacob, son frère.

Martin :

Et Esaü prit ses femmes et ses fils, et ses filles, et toutes les personnes de sa maison, tous ses troupeaux, et ses bêtes, et tout le bien qu'il avait acquis au pays de Canaan, et il s'en alla en un autre pays, loin de Jacob son frère.

Ostervald :

Et Ésaü prit ses femmes, et ses fils et ses filles, et toutes les personnes de sa maison, et ses troupeaux, et tout son bétail, et tout le bien qu'il avait acquis au pays de Canaan; et il s'en alla dans un autre pays, loin de Jacob, son frère.

Darby :

Et Ésaü prit ses femmes, et ses fils et ses filles, et toutes les personnes de sa maison, et ses troupeaux, et tout son bétail, et tout le bien qu'il avait acquis dans le pays de Canaan, et il s'en alla dans un pays, loin de Jacob, son frère;

Crampon :

Esaü prit ses femmes, ses fils et ses filles, et toutes les personnes de sa maison, ses troupeaux, tout son bétail et tous les biens qu’il avait acquis dans le pays de Chanaan, et il s’en alla dans un autre pays, loin de Jacob, son frère.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr