'ishshah:
1) femme, épouse, femelle
1a) femme (contraire de l'homme)
1b) épouse (mariée à un homme)
1c) femelle (des animaux)
1d) chaque, chacun (pronom)
'ishshah:
L’Éternel Dieu forma une femme ('ishshah) de la côte qu’il avait prise de l’homme, et il l’amena vers l’homme.
|
|
Et l’homme dit : Voici cette fois celle qui est os de mes os et chair de ma chair ! on l’appellera femme ('ishshah), parce qu’elle a été prise de l’homme.
|
|
C’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère, et s’attachera à sa femme ('ishshah), et ils deviendront une seule chair.
|
|
L’homme et sa femme ('ishshah) étaient tous deux nus, et ils n’en avaient point honte.
|
|
Le serpent était le plus rusé de tous les animaux des champs, que l’Éternel Dieu avait faits. Il dit à la femme ('ishshah) : Dieu a-t-il réellement dit : Vous ne mangerez pas de tous les arbres du jardin ?
|
|
La femme ('ishshah) répondit au serpent : Nous mangeons du fruit des arbres du jardin.
|
|
Alors le serpent dit à la femme ('ishshah) : Vous ne mourrez point ;
|
|
La femme ('ishshah) vit que l’arbre était bon à manger et agréable à la vue, et qu’il était précieux pour ouvrir l’intelligence ; elle prit de son fruit, et en mangea ; elle en donna aussi à son mari, qui était auprès d’elle, et il en mangea.
|
|
Alors ils entendirent la voix de l’Éternel Dieu, qui parcourait le jardin vers le soir, et l’homme et sa femme ('ishshah) se cachèrent loin de la face de l’Éternel Dieu, au milieu des arbres du jardin.
|
|
L’homme répondit : La femme ('ishshah) que tu as mise auprès de moi m’a donné de l’arbre, et j’en ai mangé.
|
|
Et l’Éternel Dieu dit à la femme ('ishshah) : Pourquoi as-tu fait cela ? La femme ('ishshah) répondit : Le serpent m’a séduite, et j’en ai mangé.
|
|
Je mettrai inimitié entre toi et la femme ('ishshah), entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t’écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon.
|
|
Il dit à la femme ('ishshah) : J’augmenterai la souffrance de tes grossesses, tu enfanteras avec douleur, et tes désirs se porteront vers ton mari, mais il dominera sur toi.
|
|
Il dit à l’homme : Puisque tu as écouté la voix de ta femme ('ishshah), et que tu as mangé de l’arbre au sujet duquel je t’avais donné cet ordre : Tu n’en mangeras point ! le sol sera maudit à cause de toi. C’est à force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie,
|
|
Adam donna à sa femme ('ishshah) le nom d’Eve : car elle a été la mère de tous les vivants.
|
|
L’Éternel Dieu fit à Adam et à sa femme ('ishshah) des habits de peau , et il les en revêtit.
|
|
Adam connut Eve, sa femme ('ishshah) ; elle conçut, et enfanta Caïn et elle dit : J’ai formé un homme avec l’aide de l’Éternel.
|
|
Caïn connut sa femme ('ishshah) ; elle conçut, et enfanta Hénoc. Il bâtit ensuite une ville, et il donna à cette ville le nom de son fils Hénoc.
|
|
Lémec prit deux femmes ('ishshah) : le nom de l’une était Ada, et le nom de l’autre Tsilla.
|
|
Lémec dit à ses femmes ('ishshah) : Ada et Tsilla, écoutez ma voix ! Femmes ('ishshah) de Lémec, écoutez ma parole ! J’ai tué un homme pour ma blessure, Et un jeune homme pour ma meurtrissure.
|