Actes 17 verset 17

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

17
Il disputoit donc en la Synagogue avec les Juifs, et avec les devots, et tous les jours en la place du marché avec ceux qui se rencontroyent.



Strong

Il s’entretenait (Dialegomai) (Temps - Imparfait) donc (Oun) (Men) dans (En) la synagogue (Sunagoge) avec les Juifs (Ioudaios) et (Kai) les hommes craignant Dieu (Sebomai) (Temps - Présent), et (Kai) sur (En) la place publique (Agora) chaque (Kata) (Pas) jour (Hemera) avec (Pros) ceux qu’il rencontrait (Paratugchano) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

17
Il disputoit donc en la Synagogue avec les Juifs, et avec les devots, et tous les jours en la place du marché avec ceux qui se rencontroyent.

Louis Segond :

Il s`entretenait donc dans la synagogue avec les Juifs et les hommes craignant Dieu, et sur la place publique chaque jour avec ceux qu`il rencontrait.

Martin :

Il disputait donc dans la Synagogue avec les Juifs et avec les dévots, et tous les jours dans la place publique avec ceux qui s'y rencontraient.

Ostervald :

Il s'entretenait donc dans la synagogue avec les Juifs et avec ceux qui servaient Dieu, et tous les jours sur la place publique avec ceux qui s'y rencontraient.

Darby :

Il discourait donc dans la synagogue avec les Juifs et avec ceux qui servaient Dieu, et tous les jours sur la place publique avec ceux qui s'y rencontraient.

Crampon :

Il discutait donc dans la synagogue avec les Juifs et les hommes craignant Dieu, et tous les jours dans l’Agora avec ceux qu’il rencontrait.

Lausanne :

Il s’entretenait donc dans la congrégation avec les Juifs et ceux qui rendaient culte [a Dieu], et dans la place publique, chaque jour, avec ceux qui s’y rencontraient.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr