Actes 17 verset 10

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

10
Et incontinent les frères mirent hors de nuit Paul et Silas, [pour aller] à Berée: lesquels estans venus là, entrerent en la Synagogue des Juifs.



Strong

(De) Aussitôt (Eutheos) les frères (Adelphos) firent partir (Ekpempo) (Temps - Aoriste) (Te) de (Dia) nuit (Nux) Paul (Paulos) et (Kai) Silas (Silas) pour (Eis) Bérée (Beroia). Lorsqu’ils (Hostis incluant le féminin hetis et le neutre ho,ti) furent arrivés (Paraginomai) (Temps - Aoriste Second), ils entrèrent (Apeimi) (Temps - Imparfait) dans (Eis) la synagogue (Sunagoge) des Juifs (Ioudaios).


Comparatif des traductions

10
Et incontinent les frères mirent hors de nuit Paul et Silas, [pour aller] à Berée: lesquels estans venus là, entrerent en la Synagogue des Juifs.

Louis Segond :

Aussitôt les frères firent partir de nuit Paul et Silas pour Bérée. Lorsqu`ils furent arrivés, ils entrèrent dans la synagogue des Juifs.

Martin :

Et d'abord les frères mirent de nuit hors de la ville Paul et Silas, pour aller à Bérée, étant arrivés ils entrèrent dans la Synagogue des Juifs.

Ostervald :

Et aussitôt les frères firent partir de nuit, pour Bérée, Paul et Silas, qui étant arrivés, entrèrent dans la synagogue des Juifs.

Darby :

Et aussitôt les frères envoyèrent Paul et Silas, de nuit, à Bérée, lesquels étant arrivés, entrèrent dans la synagogue des Juifs.

Crampon :

Les frères, sans perdre de temps, firent partir de nuit Paul et Silas pour Bérée. Quand ils furent arrivés dans cette ville, ils se rendirent à la synagogue des Juifs.

Lausanne :

Et les frères envoyèrent aussitôt à Bérée, pendant la nuit, Paul et Silas, qui, étant arrivés, entrèrent dans la congrégation des Juifs.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr