Matthieu 27 verset 57

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

57
Et le soir estant venu, il vint un riche homme, [qui estoit] d’Arimathée, nommé Joseph, qui mesme avoit esté disciple de Jésus.



Strong



Comparatif des traductions

57
Et le soir estant venu, il vint un riche homme, [qui estoit] d’Arimathée, nommé Joseph, qui mesme avoit esté disciple de Jésus.

Louis Segond :

Le soir étant venu, arriva un homme riche d`Arimathée, nommé Joseph, lequel était aussi disciple de Jésus.

Martin :

Et le soir étant venu, un homme riche d'Arimathée, nommé Joseph, qui même avait été Disciple de Jésus,

Ostervald :

Et le soir étant venu, un homme riche d'Arimathée, nommé Joseph, qui avait été, lui aussi, disciple de Jésus,

Darby :

Et, le soir étant venu, il arriva un homme riche d'Arimathée, dont le nom était Joseph, qui aussi lui-même était disciple de Jésus.

Crampon :

Sur le soir, arriva un homme riche d’Arimathie, nommé Joseph, qui était aussi un disciple de Jésus.

Lausanne :

Et, le soir étant venu, arriva un homme riche, d’Arimathée, nommé Joseph, qui lui aussi était devenu disciple de Jésus.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr