Actes 3 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Il y avait un homme boiteux de naissance, qu'on portait et qu'on plaçait tous les jours à la porte du temple appelée la Belle, pour qu'il demandât l'aumône à ceux qui entraient dans le temple.



Strong

(Kai) Il y avait un (Tis) homme (Aner) boiteux (Huparcho) (Temps - Présent) (Cholos) de (Ek ou ex) naissance (Koilia) (Meter)  (Autos), qu’on portait (Bastazo) (Temps - Imparfait) et qu (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho)’on plaçait (Tithemi) (Temps - Imparfait) tous (Kata) les jours (Hemera) à (Pros) la porte (Thura) du temple (Hieron) appelée (Lego) (Temps - Présent) (Ho incluant le féminin 'he', et le neutre 'to') la Belle (Horaios), pour qu’il demandât (Aiteo) (Temps - Présent) l’aumône (Eleemosune) à (Para) ceux qui entraient (Eisporeuomai) (Temps - Présent) dans (Eis) le temple (Hieron).


Comparatif des traductions

2
Il y avait un homme boiteux de naissance, qu'on portait et qu'on plaçait tous les jours à la porte du temple appelée la Belle, pour qu'il demandât l'aumône à ceux qui entraient dans le temple.

Martin :

Un homme boiteux dès sa naissance, y était porté, lequel on mettait tous les jours à la porte du Temple nommée la Belle, pour demander l'aumône à ceux qui entraient au Temple.

Ostervald :

Et il y avait un homme impotent dès sa naissance, qu'on portait, et qu'on mettait tous les jours à la porte du temple, appelée la Belle, pour demander l'aumône à ceux qui entraient dans le temple.

Darby :

et on portait un homme qui était boiteux dès le ventre de sa mère, lequel on mettait tous les jours à la porte du temple, appelée la Belle, pour demander l'aumône à ceux qui entraient dans le temple:

Crampon :

Or, il y avait un homme, boiteux de naissance, qui se faisait transporter. On le posait chaque jour près de la porte du temple, appelée la Belle-Porte, pour qu’il pût demander l’aumône à ceux qui entraient dans le temple.

Lausanne :

Et l’on portait un certain homme qui était boiteux dès le ventre de sa mère, et on le plaçait chaque jour vers la porte du lieu sacré, appelée la Belle, pour demander l’aumône à ceux qui entraient dans le lieu sacré.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et un certain homme boiteux dés le ventre de sa mere, y estoit porté, lequel on mettoit journellement à la porte du temple nommée la Belle, pour demander l’aumosne à ceux qui entroyent au temple.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr