Marc 11 verset 29

Traduction Louis Segond

29
Jésus leur répondit: Je vous adresserai aussi une question; répondez-moi, et je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses.



Strong

(De) Jésus (Iesous) leur (Autos) répondit (Apokrinomai) (Temps - Aoriste) (Epo) (Temps - Aoriste Second) : Je vous (Humas) adresserai (Eperotao) (Temps - Futur Second) aussi (Kago) une (Heis) question (Logos) ; (Kai) répondez (Apokrinomai) (Temps - Aoriste)-moi (Moi), et (Kai) je vous (Humin) dirai (Ereo) (Temps - Futur Second) par (En) quelle (Poios) autorité (Exousia) je fais (Poieo) (Temps - Présent) ces choses (Tauta).


Comparatif des traductions

29
Jésus leur répondit: Je vous adresserai aussi une question; répondez-moi, et je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses.

Martin :

Et Jésus répondant leur dit: je vous interrogerai aussi d'une chose, et répondez-moi; puis je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses.

Ostervald :

Jésus, répondant, leur dit: Je vous demanderai aussi une chose, répondez-moi, et je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses.

Darby :

Et Jésus, répondant, leur dit: Je vous demanderai, moi aussi, une chose, et répondez-moi; et je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses.

Crampon :

Jésus leur dit : " Je vous ferai, moi aussi, une question ; répondez-moi et je vous dirai par quel pouvoir je fais ces choses.

Lausanne :

Et Jésus répondant, leur dit : Je vous ferai, moi aussi, une question, et répondez-moi ; et je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et Jésus respondant leur dit, Je vous interrogerai aussi d’une chose, et me respondez: et alors je vous dirai de quelle authorité je fais ces choses.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr