Sophonie 2 verset 9

Traduction Louis Segond

9
C'est pourquoi, je suis vivant! dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël, Moab sera comme Sodome, et les enfants d'Ammon comme Gomorrhe, Un lieu couvert de ronces, une mine de sel, un désert pour toujours; Le reste de mon peuple les pillera, Le reste de ma nation les possédera.



Strong

C’est pourquoi, je suis vivant (Chay) ! dit (Ne'um) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah) des armées (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah), le Dieu ('elohiym) d’Israël (Yisra'el), Moab (Mow'ab) sera comme Sodome (Cedom), et les enfants (Ben) d’Ammon (`Ammown) comme Gomorrhe (`Amorah), Un lieu couvert (Mimshaq) de ronces (Charuwl ou (raccourci) charul), une mine  (Mikreh) de sel (Melach), un désert (Shemamah ou shimamah) pour (`ad) toujours (`owlam ou `olam) ; Le reste (She'eriyth) de mon peuple (`am) les pillera (Bazaz) (Radical - Qal), Le reste (Yether) de ma nation (Gowy ou (raccourci) goy) les possédera (Nachal) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

9
C'est pourquoi, je suis vivant! dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël, Moab sera comme Sodome, et les enfants d'Ammon comme Gomorrhe, Un lieu couvert de ronces, une mine de sel, un désert pour toujours; Le reste de mon peuple les pillera, Le reste de ma nation les possédera.

Martin :

C'est pourquoi, je suis vivant, dit l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël, que Moab sera comme Sodome, et les enfants de Mammon comme Gomorrhe, un lieu couvert d'orties, et une carrière de sel et de désolation à jamais; les restes de mon peuple les pilleront, et les restes de ma nation les posséderont.

Ostervald :

C'est pourquoi, je suis vivant! dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël, Moab sera comme Sodome, et les enfants d'Ammon comme Gomorrhe, un domaine couvert d'orties, une mine de sel, une désolation à jamais; le reste de mon peuple les pillera, et le résidu de ma nation les possédera.

Darby :

C'est pourquoi, je suis vivant, dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël, que Moab sera comme Sodome, et les fils d'Ammon comme Gomorrhe, un lieu couvert d'orties, et des carrières de sel, et une désolation, à toujours. Le résidu de mon peuple les pillera, et le reste de ma nation les héritera.

Crampon :

C’est pourquoi, je suis vivant, oracle de Yahweh des armées, le Dieu d’Israël : Moab sera comme Sodome, et les fils d’Ammon comme Gomorrhe : un lieu livré aux orties, une carrière de sel, un désert à jamais. Le reste de mon peuple le pillera, et ce qui demeurera de ma nation, les aura en héritage.

Lausanne :

C’est pourquoi, je suis vivant, dit l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël, que Moab sera comme Sodome, et les fils d’Ammon, comme Gomore, le domaine de la ronce, et des carrières de sel, et une désolation à perpétuité ; le reste de mon peuple les pillera, et le résidu de ma nation les possédera en héritage.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr