Hébreux 7 verset 28

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

28
Car la Loi ordonne pour souverains Sacrificateurs des hommes infirmes: mais la Parole du serment, qui est apres la Loi, ordonne le Fils qui est consacré à jamais.



Strong

En effet (Gar), la loi (Nomos) établit (Kathistemi) (Temps - Présent) souverains sacrificateurs (Archiereus) des hommes (Anthropos) sujets à (Echo) (Temps - Présent) la faiblesse (Astheneia) ; mais (De) la parole (Logos) du serment (Horkomosia) qui (Ho incluant le féminin 'he', et le neutre 'to') a été fait après (Meta) la loi (Nomos) établit le Fils (Huios), qui est parfait (Teleioo) (Temps - Parfait) pour (Eis) l’éternité (Aion).


Comparatif des traductions

28
Car la Loi ordonne pour souverains Sacrificateurs des hommes infirmes: mais la Parole du serment, qui est apres la Loi, ordonne le Fils qui est consacré à jamais.

Louis Segond :

En effet, la loi établit souverains sacrificateurs des hommes sujets à la faiblesse; mais la parole du serment qui a été fait après la loi établit le Fils, qui est parfait pour l`éternité.

Martin :

Car la Loi ordonne pour souverains Sacrificateurs des hommes faibles; mais la parole du serment qui a été fait après la Loi, ordonne le Fils, qui est consacré pour toujours.

Ostervald :

Car la loi institue souverains sacrificateurs des hommes soumis à l'infirmité; mais la parole du serment qui a suivi la loi, institue le Fils, qui a été rendu parfait pour l'éternité.

Darby :

Car la loi établit pour souverains sacrificateurs des hommes qui sont dans l'infirmité, mais la parole du serment, qui est après la loi, établit un Fils qui est consommé pour l'éternité.

Crampon :

La Loi, en effet, institue grands prêtres des hommes sujets à la faiblesse ; mais la parole du serment, intervenue après la Loi, institue le Fils qui est arrivé à la perfection pour l’éternité.

Lausanne :

Car la loi établit souverains sacrificateurs des hommes sujets à l’infirmité ; mais la parole du serment prononcé après la loi, [établit] un Fils pour toujours{Ou pour le siècle.} consommé.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr