Jean 13 verset 35

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

35
Par cela tous connoistront que vous estes mes disciples, si vous avez de l’amour l’un pour l’autre.



Strong

À (En) ceci (Touto) tous (Pas) connaîront (Ginosko) (Temps - Futur Second) que (Hoti) vous êtes (Este) (Temps - Présent) mes (Emos) disciples (Mathetes), si (Ean) vous avez (Echo) (Temps - Présent) de l’amour (Agape) les uns pour (En) les autres (Allelon).


Comparatif des traductions

35
Par cela tous connoistront que vous estes mes disciples, si vous avez de l’amour l’un pour l’autre.

Louis Segond :

A ceci tous connaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l`amour les uns pour les autres.

Martin :

En ceci tous connaîtront que vous êtes mes Disciples, si vous avez de l'amour l'un pour l'autre.

Ostervald :

C'est à ceci que tous reconnaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l'amour les uns pour les autres.

Darby :

A ceci tous connaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l'amour entre vous.

Crampon :

C’est à cela que tous connaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l’amour les uns pour les autres. "

Lausanne :

À ceci tous connaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l’amour les uns pour les autres.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr