7 | Il vint pour [porter] tesmoignage, à ce qu’il rendist tesmoignage de la lumiere, afin que tous creussent par lui. |
12 | Mais à tous ceux qui l’ont receu, il leur a donné ce droit d’estre faits enfans de Dieu, [assavoir] à ceux qui croyent en son Nom: |
13 | Lesquels ne sont point nez de sang, ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l’homme: mais ils sont nez de Dieu. |
14 | Et cette Parole a esté faite chair: et a habité entre nous (et nous avons contemplé sa gloire, voire une gloire comme de l’Unique [issu] du Pere) pleine de grace et de verité. |
15 | Jean a rendu tesmoignage de lui, et a crié, disant, Celui-ci est celui duquel je disois, Celui qui vient apres moi est preferé à moi, car il estoit premier que moi. |
19 | C’est donc ici le témoignage de Jean, lors que les Juifs envoyerent de Jerusalem des Sacrificateurs et des Levites, pour l’interroger, [disans], Toi, qui es-tu? |
20 | Et il l’advoüa, et ne le nia point: voire il l’advoüa, [disant], Ce n’est pas moi qui suis le Christ. |
21 | Alors ils l’interrogerent, Qui [es-tu] donc? Es-tu Elie? Et il dit, Je ne le suis point. Es-tu le Prophete? Et il respondit, Non. |
22 | Ils lui dirent donc, Qui es-tu? afin que nous donnions response à ceux qui nous ont envoyez? que dis-tu de toi-mesme? |
23 | Il dit, Je suis la voix de celui qui crie au desert, Applanissez le chemin du Seigneur, ainsi qu’a dit Esaïe le Prophete. |
25 | Et ils l’interrogerent, et lui dirent, Pourquoi donc baptizes-tu, si tu n’es point le Christ, ni Elie, ni le Prophete? |
26 | Jean leur respondit, disant, Je baptize d’eau, quant à moi: mais il y en a un au milieu de vous que vous ne connoissez point: |
27 | C’est celui qui vient apres moi, qui est preferé à moi, duquel je ne suis pas digne de délier la courroye du soulier. |
29 | Le lendemain Jean vid Jésus venir à lui, et dit, Voici l’Agneau de Dieu, qui oste le peché du monde. |
30 | C’est celui-ci duquel je disois, Apres moi vient un personnage qui est preferé à moi: car il estoit premier que moi. |
31 | Et de moi, je ne le connoissois point: mais afin qu’il soit manifesté à Israël, pour cela je suis venu baptizer d’eau. |
32 | Voire Jean en rendit tesmoignage, disant, J’ai veu l’Esprit descendant du ciel comme une colombe, qui aussi est demeuré sur lui. |
33 | Et de moi, je ne le connoissois point: mais celui qui m’a envoyé baptizer d’eau, m’avoit dit, Celui sur lequel tu verras l’Esprit descendre, et demeurer sur lui, c’est celui qui baptize du S. Esprit |
38 | Alors Jésus se retourna, et voyant qu’ils le suivoyent, leur dit, Que cherchez-vous? Ils lui [respon]dirent, Rabbi, (qui vaut autant à dire que Maistre) où demeures-tu? |
39 | Il leur dit, Venez, et [le] voyez. Ils y allerent, et virent où il demeuroit: et demeurerent avec lui ce jour-là: car il estoit environ dix heures. |
40 | Or André, frère de Simon Pierre, estoit l’un des deux qui [en] avoyent ouï parler à Jean, et qui l’avoyent suivi. |
41 | Celui-ci trouva le premier Simon son frère, et lui dit, Nous avons trouvé le Messie (qui vaut autant à dire que le Christ.) |
42 | Et il le mena vers Jésus. Jésus ayant jetté la veuë sur lui, dit, Tu es Simon le fils de Jona, tu seras appellé Cephas (qui vaut autant à dire que Pierre.) |
45 | Philippe trouva Nathanaël, et lui dit, Nous avons trouvé Jésus qui [est] de Nazareth, fils de Joseph, [qui est celui] duquel Moyse a escrit en la Loi et les Prophetes. |
46 | Et Nathanaël lui dit, Peut-il venir quelque chose de bon de Nazareth? Philippe lui dit, Vien et voi. |
47 | Jésus apperceut Nathanaël venir vers lui, et dit de lui, Voici vrayement un Israëlite auquel il n’y a point de fraude. |
48 | Nathanaël lui dit, D’où me connois-tu? Jésus respondit, et lui dit, Avant que Philippe t’eust appellé quand tu estois sous le figuier, je te voyois. |
50 | Jésus respondit, et lui dit, Parce que je t’ai dit que je te voyois sous le figuier, tu crois: tu verras de plus grandes choses que ceci. |
51 | Il lui dit aussi, En verité, en verité je vous dis, Desormais vous verrez le ciel ouvert, et les Anges de Dieu montans et descendans sur le Fils de l’homme. |