11
Car les corps des bestes desquelles le sang est apporté pour le peché par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire sont bruslez hors du camp.
Louis Segond :
Les corps des animaux, dont le sang est porté dans le sanctuaire par le souverain sacrificateur pour le péché, sont brûlés hors du camp.
Martin :
Car les corps des bêtes dont le sang est porté pour le péché par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brûlés hors du camp.
Ostervald :
Les corps des animaux, dont le sang est porté dans le sanctuaire par le souverain sacrificateur, pour le péché, sont brûlés hors du camp.
Darby :
car les corps des animaux dont le sang est porté, pour le péché, dans les lieux saints, par le souverain sacrificateur, sont brûlés hors du camp.
Crampon :
Car pour les animaux dont le sang, expiation du péché, est porté dans le sanctuaire par le grand prêtre, leurs corps sont brûlés hors du camp.
Lausanne :
car quant aux animaux{Grec aux êtres vivants.} dont le sang est apporté au sujet du péché dans le sanctuaire par l’entremise du souverain sacrificateur, leurs corps sont consumés hors du camp ;