Jean 11 verset 30

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

30
Or Jésus n’estoit point encore venu à la bourgade, mais il estoit au lieu où Marthe l’avoit rencontré.



Strong

Car (De) Jésus (Iesous) n’était pas encore (Oupo) entré (Erchomai) (Temps - Plus que Parfait) dans (Eis) le village (Kome), mais (Alla) il était (En) (Temps - Imparfait) dans (En) le lieu (Topos)(Hopou) Marthe (Martha) l (Autos)’avait rencontré (Hupantao) (Temps - Aoriste).


Comparatif des traductions

30
Or Jésus n’estoit point encore venu à la bourgade, mais il estoit au lieu où Marthe l’avoit rencontré.

Louis Segond :

Car Jésus n`était pas encore entré dans le village, mais il était dans le lieu Marthe l`avait rencontré.

Martin :

Or Jésus n'était point encore venu à la bourgade, mais il était au lieu Marthe l'avait rencontré.

Ostervald :

Or, Jésus n'était pas encore entré dans le bourg, mais il était dans le lieu Marthe était venue au-devant de lui.

Darby :

(Or Jésus n'était pas encore arrivé dans le village; mais il était au lieu Marthe l'avait rencontré).

Crampon :

Car Jésus n’était pas encore entré dans le village ; il n’avait pas quitté le lieu Marthe l’avait rencontré.

Lausanne :

Or Jésus n’était pas encore entré dans la bourgade, mais il était dans le lieu Marthe l’avait rencontré.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr