Luc 1 verset 25

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

25
Certes le Seigneur m’a fait ainsi és jours esquels il m’a regardée, pour oster mon opprobre d’entre les hommes.



Strong



Comparatif des traductions

25
Certes le Seigneur m’a fait ainsi és jours esquels il m’a regardée, pour oster mon opprobre d’entre les hommes.

Louis Segond :

C`est la grâce que le Seigneur m`a faite, quand il a jeté les yeux sur moi pour ôter mon opprobre parmi les hommes.

Martin :

Certes, le Seigneur en a agi avec moi ainsi aux jours qu'il m'a regardée pour ôter mon opprobre d'entre les hommes.

Ostervald :

C'est ce que le Seigneur a fait en ma faveur, au jour il a jeté les yeux sur moi, pour ôter mon opprobre du milieu des hommes.

Darby :

Le *Seigneur m'a ainsi fait aux jours il m'a regardée, pour ôter mon opprobre parmi les hommes.

Crampon :

" C’est une grâce que le Seigneur m’a faite, au jour il m’a regardée pour ôter mon opprobre parmi les hommes. "

Lausanne :

C’est ce qu’a fait pour moi le Seigneur aux jours il m’a regardée, pour ôter mon opprobre parmi les hommes.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr