Houto ou (devant une voyelle) houtos
Houto ou (devant une voyelle) houtos:
Houto ou (devant une voyelle) houtos:
Voici de quelle manière (Houto ou (devant une voyelle) houtos) arriva la naissance de Jésus-Christ. Marie, sa mère, ayant été fiancée à Joseph, se trouva enceinte, par la vertu du Saint-Esprit, avant qu’ils eussent habité ensemble.
|
|
Ils lui dirent : À Bethléhem en Judée ; car voici ce qui (Houto ou (devant une voyelle) houtos) a été écrit par le prophète :
|
|
Jésus lui répondit : Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi (Houto ou (devant une voyelle) houtos) tout ce qui est juste. Et Jean ne lui résista plus.
|
|
Réjouissez-vous et soyez dans l’allégresse, parce que votre récompense sera grande dans les cieux ; car c’est ainsi (Houto ou (devant une voyelle) houtos) qu’on a persécuté les prophètes qui ont été avant vous.
|
|
Que votre lumière luise ainsi (Houto ou (devant une voyelle) houtos) devant les hommes, afin qu’ils voient vos bonnes œuvres, et qu’ils glorifient votre Père qui est dans les cieux.
|
|
Celui donc qui supprimera l’un de ces plus petits commandements, et qui enseignera aux hommes à faire de même (Houto ou (devant une voyelle) houtos), sera appelé le plus petit dans le royaume des cieux ; mais celui qui les observera, et qui enseignera à les observer, celui-là sera appelé grand dans le royaume des cieux.
|
|
Et si vous saluez seulement vos frères, que faites -vous d’extraordinaire ? Les païens aussi n’agissent-ils pas de même (Houto ou (devant une voyelle) houtos) ?
|
|
Voici donc comment (Houto ou (devant une voyelle) houtos) vous devez prier : Notre Père qui es aux cieux ! Que ton nom soit sanctifié ;
|
|
Si Dieu revêt ainsi (Houto ou (devant une voyelle) houtos) l’herbe des champs, qui existe aujourd’hui et qui demain sera jetée au four, ne vous vêtira-t-il pas à plus forte raison, gens de peu de foi ?
|
|
Tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même (Houto ou (devant une voyelle) houtos) pour eux, car c’est la loi et les prophètes.
|
|
(Houto ou (devant une voyelle) houtos) Tout bon arbre porte de bons fruits, mais le mauvais arbre porte de mauvais fruits.
|
|
Le démon ayant été chassé, le muet parla. Et la foule étonnée disait : Jamais pareille (Houto ou (devant une voyelle) houtos) chose ne s’est vue en Israël.
|
|
Oui, Père, je te loue de ce que tu l’as voulu ainsi (Houto ou (devant une voyelle) houtos) .
|
|
Car, de même que Jonas fut trois jours et trois nuits dans le ventre d’un grand poisson, de même (Houto ou (devant une voyelle) houtos) le Fils de l’homme sera trois jours et trois nuits dans le sein de la terre.
|
|
Il s’en va, et il prend avec lui sept autres esprits plus méchants que lui ; ils entrent dans la maison, s’y établissent, et la dernière condition de cet homme est pire que la première. Il en sera de même (Houto ou (devant une voyelle) houtos) pour cette génération méchante.
|
|
Or, comme on arrache l’ivraie et qu’on la jette au feu, il en sera de même (Houto ou (devant une voyelle) houtos) à la fin du monde.
|
|
Il en sera de même (Houto ou (devant une voyelle) houtos) à la fin du monde. Les anges viendront séparer les méchants d’avec les justes,
|
|
Mais je vous dis qu’Elie est déjà venu, qu’ils ne l’ont pas reconnu, et qu’ils l’ont traité comme ils ont voulu. De même (Houto ou (devant une voyelle) houtos) le Fils de l’homme souffrira de leur part.
|
|
De même (Houto ou (devant une voyelle) houtos), ce n’est pas la volonté de votre Père qui est dans les cieux qu’il se perde un seul de ces petits.
|
|
C’est ainsi (Houto ou (devant une voyelle) houtos) que mon Père céleste vous traitera, si chacun de vous ne pardonne à son frère de tout son cœur.
|