Hébreux 9 verset 25

Traduction Ostervald

25
Non pour s'offrir lui-même plusieurs fois, comme chaque année le souverain sacrificateur entre dans le saint des saints avec un sang autre que le sien propre,



Strong

Et ce n’est pas (Oude) pour s’offrir (Prosphero) (Temps - Présent) lui-même (Heautou) plusieurs fois (Pollakis) qu (Hina)’il y est entré, comme (Hosper) le souverain sacrificateur (Archiereus) entre (Eiserchomai) (Temps - Présent) chaque (Kata) année (Eniautos) dans (Eis) le sanctuaire (Hagion) avec (En) du sang (Haima) étranger (Allotrios) ;


Comparatif des traductions

25
Non pour s'offrir lui-même plusieurs fois, comme chaque année le souverain sacrificateur entre dans le saint des saints avec un sang autre que le sien propre,

Louis Segond :

Et ce n`est pas pour s`offrir lui-même plusieurs fois qu`il y est entré, comme le souverain sacrificateur entre chaque année dans le sanctuaire avec du sang étranger;

Martin :

Non qu'il s'offre plusieurs fois lui-même, ainsi que le souverain Sacrificateur entre dans les lieux Saints chaque année avec un autre sang;

Darby :

-ni, non plus, afin de s'offrir lui-même plusieurs fois, ainsi que le souverain sacrificateur entre dans les lieux saints chaque année avec un sang autre que le sien

Crampon :

Et ce n’est pas pour s’offrir lui-même plusieurs fois, comme le grand prêtre entre chaque année dans le sanctuaire avec un sang qui n’est pas le sien :

Lausanne :

et ce n’est point afin de s’offrir lui-même plusieurs fois, comme le souverain sacrificateur entre chaque année dans le sanctuaire avec un sang étranger,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais non point qu’il s’offre souventefois soi-mesme, ainsi que le souverain Sacrificateur entre és lieux saints chacun an avec un autre sang:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr