Deutéronome 30 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Car je te prescris aujourd'hui d'aimer l'Éternel, ton Dieu, de marcher dans ses voies, et d'observer ses commandements, ses lois et ses ordonnances, afin que tu vives et que tu multiplies, et que l'Éternel, ton Dieu, te bénisse dans le pays dont tu vas entrer en possession.



Strong

Car je te prescris (Tsavah) (Radical - Piel) aujourd’hui (Yowm) d’aimer ('ahab ou 'aheb) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah), ton Dieu ('elohiym), de marcher  (Yalak) (Radical - Qal) dans ses voies (Derek), et d’observer (Shamar) (Radical - Qal) ses commandements (Mitsvah), ses lois (Chuqqah) et ses ordonnances (Mishpat), afin que tu vives (Chayah) (Radical - Qal) et que tu multiplies (Rabah) (Radical - Qal), et que l’Éternel (Yehovah), ton Dieu ('elohiym), te bénisse (Barak) (Radical - Piel) dans le pays ('erets) dont tu vas entrer (Bow') (Radical - Qal) en possession (Yarash ou yaresh) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

16
Car je te prescris aujourd'hui d'aimer l'Éternel, ton Dieu, de marcher dans ses voies, et d'observer ses commandements, ses lois et ses ordonnances, afin que tu vives et que tu multiplies, et que l'Éternel, ton Dieu, te bénisse dans le pays dont tu vas entrer en possession.

Martin :

Car je te commande aujourd'hui d'aimer l'Eternel ton Dieu, de marcher dans ses voies, de garder ses commandements, ses ordonnances, et ses droits, afin que tu vives, et que tu sois multiplié, et que l'Eternel ton Dieu te bénisse au pays dans lequel tu vas pour le posséder.

Ostervald :

Car je te commande aujourd'hui d'aimer l'Éternel ton Dieu, de marcher dans ses voies, et d'observer ses commandements, ses statuts et ses ordonnances, afin que tu vives, et que tu multiplies, et que l'Éternel ton Dieu te bénisse, au pays tu vas pour le posséder.

Darby :

en ce que je te commande aujourd'hui d'aimer l'Éternel, ton Dieu, de marcher dans ses voies, de garder ses commandements et ses statuts et ses ordonnances, afin que tu vives et que tu multiplies, et que l'Éternel, ton Dieu, te bénisse dans le pays tu entres pour le posséder.

Crampon :

en te prescrivant aujourd’hui d’aimer Yahweh, ton Dieu, de marcher dans ses voies et d’observer ses commandements, ses lois et ses ordonnances, afin que tu vives et que tu multiplies, et que Yahweh, ton Dieu, te bénisse dans le pays tu vas entrer pour le posséder.

Lausanne :

car je te commande aujourd’hui d’aimer l’Éternel, ton Dieu, de marcher dans ses chemins et de garder ses commandements, ses statuts et ses ordonnances, afin que tu vives et que tu multiplies, et que l’Éternel, ton Dieu, te bénisse dans la terre tu vas entrer pour la posséder.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr