'ahab ou 'aheb
'ahab ou 'aheb:
1) aimer
1a) amour humain pour d'autres, familial ou sexuel
1b) amour humain pour quelque chose: nourriture, boisson, sommeil
1c) amour pour Dieu
1d) amour de Dieu pour les hommes, comme individus, comme peuple
'ahab ou 'aheb:
Dieu dit : Prends ton fils, ton unique, celui que tu aimes ('ahab ou 'aheb) , Isaac ; va-t’en au pays de Morija, et là offre-le en holocauste sur l’une des montagnes que je te dirai.
|
|
Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mère ; il prit Rebecca, qui devint sa femme, et il l’aima ('ahab ou 'aheb). Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
|
|
Isaac aimait ('ahab ou 'aheb) Esaü, parce qu’il mangeait du gibier ; et Rebecca aimait ('ahab ou 'aheb) Jacob.
|
|
Fais-moi un mets comme j’aime ('ahab ou 'aheb), et apporte-le-moi à manger, afin que mon âme te bénisse avant que je meure.
|
|
Va me prendre au troupeau deux bons chevreaux ; j’en ferai pour ton père un mets comme il aime ('ahab ou 'aheb) ;
|
|
Jacob alla les prendre, et les apporta à sa mère, qui fit un mets comme son père aimait ('ahab ou 'aheb).
|
|
Jacob aimait ('ahab ou 'aheb) Rachel, et il dit : Je te servirai sept ans pour Rachel, ta fille cadette.
|
|
Jacob alla aussi vers Rachel, qu’il aimait ('ahab ou 'aheb) plus que Léa ; et il servit encore chez Laban pendant sept nouvelles années.
|
|
Léa devint enceinte, et enfanta un fils, à qui elle donna le nom de Ruben ; car elle dit : L’Éternel a vu mon humiliation, et maintenant mon mari m’aimera ('ahab ou 'aheb).
|
|
Son cœur s’attacha à Dina, fille de Jacob ; il aima ('ahab ou 'aheb) la jeune fille, et sut parler à son cœur.
|
|
Israël aimait ('ahab ou 'aheb) Joseph plus que tous ses autres fils, parce qu’il l’avait eu dans sa vieillesse ; et il lui fit une tunique de plusieurs couleurs.
|
|
Ses frères virent que leur père l’aimait ('ahab ou 'aheb) plus qu’eux tous, et ils le prirent en haine. Ils ne pouvaient lui parler avec amitié.
|
|
Nous avons répondu : Nous avons un vieux père, et un jeune frère, enfant de sa vieillesse ; cet enfant avait un frère qui est mort, et qui était de la même mère ; il reste seul , et son père l’aime ('ahab ou 'aheb).
|
|
et qui fais miséricorde jusqu’en mille générations à ceux qui m’aiment ('ahab ou 'aheb) et qui gardent mes commandements.
|
|
Si l’esclave dit : J’aime ('ahab ou 'aheb) mon maître, ma femme et mes enfants, je ne veux pas sortir libre, -
|
|
Tu ne te vengeras point, et tu ne garderas point de rancune contre les enfants de ton peuple. Tu aimeras ('ahab ou 'aheb) ton prochain comme toi-même. Je suis l’Éternel.
|
|
Vous traiterez l’étranger en séjour parmi vous comme un indigène du milieu de vous ; vous l’aimerez ('ahab ou 'aheb) comme vous-mêmes, car vous avez été étrangers dans le pays d’Egypte. Je suis l’Éternel, votre Dieu.
|
|
Il a aimé ('ahab ou 'aheb) tes pères, et il a choisi leur postérité après eux ; il t’a fait lui-même sortir d’Egypte par sa grande puissance ;
|
|
et qui fais miséricorde jusqu’en mille générations à ceux qui m’aiment ('ahab ou 'aheb) et qui gardent mes commandements.
|
|
Tu aimeras ('ahab ou 'aheb) l’Éternel, ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme et de toute ta force .
|