Actes 17 verset 3

Traduction Louis Segond

3
expliquant et établissant que le Christ devait souffrir et ressusciter des morts. Et Jésus que je vous annonce, disait-il, c'est lui qui est le Christ.



Strong



Comparatif des traductions

3
expliquant et établissant que le Christ devait souffrir et ressusciter des morts. Et Jésus que je vous annonce, disait-il, c'est lui qui est le Christ.

Martin :

Expliquant et prouvant qu'il avait fallu que le Christ souffrît, et qu'il ressuscitât des morts, et que ce Jésus, lequel, disait-il, je vous annonce, était le Christ.

Ostervald :

Démontrant et faisant voir qu'il avait fallu que le Christ souffrît, et qu'il ressuscitât des morts; et disant: Ce Christ, c'est Jésus que je vous annonce.

Darby :

expliquant et exposant qu'il fallait que le Christ souffrît et qu'il ressuscitât d'entre les morts; -et disant, que celui-ci, Jésus, que moi je vous annonce, est le Christ.

Crampon :

il expliquait et établissait que le Messie avait souffrir et ressusciter des morts ; et " ce Messie, disait-il, c’est le Christ Jésus que je vous annonce. "

Lausanne :

expliquant et exposant qu’il fallait que le Christ souffrît, et qu’il se relevât d’entre les morts : Et ce Christ, [disait-il], c’est Jésus que je vous annonce.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Leur declarant et proposant qu’il avoit fallu que le Christ souffrist, et ressuscitast des morts: et que ce Jésus estoit le Christ, lequel, [disoit-il], je vous annonce.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr