21
Jésus leur dit encore: Je m'en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché; vous ne pouvez venir où je vais.
Martin :
Et Jésus leur dit encore: je m'en vais, et vous me chercherez, mais vous mourrez en votre péché; là où je vais vous n'y pouvez venir.
Ostervald :
Jésus leur dit encore: Je m'en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché; vous ne pouvez venir où je vais.
Darby :
Jésus leur dit donc encore: Moi, je m'en vais, et vous me chercherez; et vous mourrez dans votre péché: là où moi je vais, vous, vous ne pouvez venir.
Crampon :
Jésus leur dit encore : " Je m’en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché. Où je vais, vous ne pouvez venir. "
Lausanne :
Jésus donc leur dit encore : Je m’en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché ; où je vais, vous ne pouvez venir. —”
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et Jésus leur dit derechef, Je m’en vais, et vous me chercherez, et mourrez en vostre peché: là où je vais, vous ne pouvez venir.