Daniel 9 verset 7

Traduction Louis Segond

7
A toi, Seigneur, est la justice, et à nous la confusion de face, en ce jour, aux hommes de Juda, aux habitants de Jérusalem, et à tout Israël, à ceux qui sont près et à ceux qui sont loin, dans tous les pays où tu les as chassés à cause des infidélités dont ils se sont rendus coupables envers toi.



Strong

A toi, Seigneur ('Adonay), est la justice (Tsedaqah), et à nous la confusion (Bosheth) de face (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh), en ce jour (Yowm), aux hommes ('iysh) de Juda (Yehuwdah), aux habitants (Yashab) (Radical - Qal) de Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim), et à tout Israël (Yisra'el), à ceux qui sont près (Qarowb ou qarob) et à ceux qui sont loin (Rachowq ou rachoq), dans tous les pays ('erets) où tu les as chassés (Nadach) (Radical - Hifil) à cause des infidélités (Ma`al) dont ils se sont rendus coupables (Ma`al) (Radical - Qal) envers toi.


Comparatif des traductions

7
A toi, Seigneur, est la justice, et à nous la confusion de face, en ce jour, aux hommes de Juda, aux habitants de Jérusalem, et à tout Israël, à ceux qui sont près et à ceux qui sont loin, dans tous les pays où tu les as chassés à cause des infidélités dont ils se sont rendus coupables envers toi.

Martin :

Ô Seigneur! à toi est la justice, et à nous la confusion de face, qui couvre aujourd'hui les hommes de Juda, et les habitants de Jérusalem, et tous ceux d'Israël qui sont près et qui sont loin, par tous les pays dans lesquels tu les as dispersés, à cause de leur prévarication qu'ils ont commise contre toi.

Ostervald :

A toi, Seigneur, est la justice et à nous la confusion de face, comme elle est aujourd'hui aux hommes de Juda, aux habitants de Jérusalem et à tout Israël, à ceux qui sont près et à ceux qui sont loin, dans tous les pays tu les as chassés, à cause des iniquités qu'ils ont commises contre toi.

Darby :

A toi, Seigneur, la justice, et à nous la confusion de face, comme elle est aujourd'hui, -aux hommes de Juda et aux habitants de Jérusalem et à tout Israël, à ceux qui sont près et à ceux qui sont loin, dans tous les pays tu les as chassés, à cause de leurs infidélités par lesquelles ils ont été infidèles envers toi.

Crampon :

A vous, Seigneur, la justice, à nous la confusion de visage, comme c’est le cas aujourd’hui, aux hommes de Juda, aux habitants de Jérusalem et à tout Israël, à ceux qui sont près et à ceux qui sont loin, dans tous les pays vous les avez chassés, à cause de leurs iniquités qu’ils ont commises contre vous.

Lausanne :

À toi, Seigneur ! la justice, et à nous la confusion de face, comme [il en est] aujourd’hui ; aux hommes de Juda et aux habitants de Jérusalem, et à tout Israël ; à ceux qui sont près et à ceux qui sont loin, dans toutes les terres tu les as repoussés, à cause de la prévarication qu’ils ont commise contre toi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr