Rachowq ou rachoq
Rachowq ou rachoq:
1) éloigné, loin, distant, terres distantes, ceux qui sont éloignés
1a) en distance, en temps
2) distance
2a) à une certaine distance
Rachowq ou rachoq:
Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin (Rachowq ou rachoq).
|
|
Ils le virent de loin (Rachowq ou rachoq) ; et, avant qu’il fût près d’eux, ils complotèrent de le faire mourir.
|
|
La sœur de l’enfant se tint à quelque distance (Rachowq ou rachoq), pour savoir ce qui lui arriverait.
|
|
Tout le peuple entendait les tonnerres et le son de la trompette ; il voyait les flammes de la montagne fumante. A ce spectacle, le peuple tremblait, et se tenait dans l’éloignement (Rachowq ou rachoq).
|
|
Le peuple restait dans l’éloignement (Rachowq ou rachoq) ; mais Moïse s’approcha de la nuée où était Dieu.
|
|
Dieu dit à Moïse : Monte vers l’Éternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d’Israël, et vous vous prosternerez de loin (Rachowq ou rachoq).
|
|
Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Si quelqu’un d’entre vous ou de vos descendants est impur à cause d’un mort, ou est en voyage dans le lointain (Rachowq ou rachoq), il célébrera la Pâque en l’honneur de l’Éternel.
|
|
d’entre les dieux des peuples qui vous entourent, près de toi ou loin (Rachowq ou rachoq) de toi, d’une extrémité de la terre à l’autre-
|
|
C’est ainsi que tu agiras à l’égard de toutes les villes qui sont très éloignées (Rachowq ou rachoq) de toi, et qui ne font point partie des villes de ces nations-ci.
|
|
L’Éternel fera partir de loin (Rachowq ou rachoq), des extrémités de la terre, une nation qui fondra sur toi d’un vol d’aigle, une nation dont tu n’entendras point la langue,
|
|
Les générations à venir, vos enfants qui naîtront après vous et l’étranger qui viendra d’une terre lointaine (Rachowq ou rachoq), -à la vue des plaies et des maladies dont l’Éternel aura frappé ce pays,
|
|
Ce commandement que je te prescris aujourd’hui n’est certainement point au-dessus de tes forces et hors de ta portée (Rachowq ou rachoq).
|
|
Mais il y aura entre vous et elle une distance (Rachowq ou rachoq) d’environ deux mille coudées : n’en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n’avez point encore Passé par ce chemin.
|
|
Ils allèrent auprès de Josué au camp de Guilgal, et ils lui dirent, ainsi qu’à tous ceux d’Israël : Nous venons d’un pays éloigné (Rachowq ou rachoq), et maintenant faites alliance avec nous.
|
|
Ils lui répondirent : Tes serviteurs viennent d’un pays très éloigné (Rachowq ou rachoq) , sur le renom de l’Éternel, ton Dieu ; car nous avons entendu parler de lui, de tout ce qu’il a fait en Egypte,
|
|
Josué les fit appeler, et leur parla ainsi : Pourquoi nous avez-vous trompés, en disant : Nous sommes très éloignés (Rachowq ou rachoq) de vous, tandis que vous habitez au milieu de nous ?
|
|
Les cinq hommes Partirent, et ils arrivèrent à Laïs. Ils virent le peuple qui y était vivant en sécurité à la manière des Sidoniens, tranquille et sans inquiétude ; il n’y avait dans le pays personne qui leur fît le moindre outrage en dominant sur eux ; ils étaient éloignés (Rachowq ou rachoq) des Sidoniens, et ils n’avaient pas de liaison avec d’autres hommes.
|
|
Personne ne la délivra, car elle était éloignée (Rachowq ou rachoq) de Sidon, et ses habitants n’avaient pas de liaison avec d’autres hommes : elle était dans la vallée qui s’étend vers Beth-Rehob. Les fils de Dan rebâtirent la ville, et y habitèrent ;
|
|
David passa de l’autre côté, et s’arrêta au loin (Rachowq ou rachoq) sur le sommet de la montagne, à une grande distance du camp.
|
|
C’est encore peu de chose à tes yeux, Seigneur Éternel ; tu parles aussi de la maison de ton serviteur pour les temps à venir (Rachowq ou rachoq). Et tu daignes instruire un homme de ces choses, Seigneur Éternel !
|