Psaumes 88 verset 1

Traduction Lausanne

1
Chant. Psaume des fils de Coré. Au chef de musique. Sur Makalath-leannoth. Cantique de Héman, l’Ézrakhite.



Strong

(('oboth).('ab)) Cantique (Shiyr ou féminin shiyrah). Psaume (Mizmowr) des fils (Ben) de Koré (Qorach). Au chef des chantres (Natsach) (Radical - Piel). Pour chanter sur la flûte (Machalath) (`anah) (Radical - Piel). Cantique (Maskiyl) (Radical - Hifil) d’Héman (Heyman), l’Ezrachite ('Ezrachiy). (('oboth).('ab))Éternel (Yehovah), Dieu ('elohiym) de mon salut (Yeshuw`ah) ! Je crie (Tsa`aq) (Radical - Qal) jour (Yowm) et nuit (Layil ou leyl également layelah) devant toi.


Comparatif des traductions

1
Chant. Psaume des fils de Coré. Au chef de musique. Sur Makalath-leannoth. Cantique de Héman, l’Ézrakhite.

Louis Segond :

Cantique. Psaume des fils de Koré. Au chef des chantres. Pour chanter sur la flûte. Cantique d`Héman, l`Ézrachite.

Martin :

Maskil d'Héman Ezrahite, qui est un Cantique de Psaume, donné au maître chantre d'entre les enfants de Coré, pour le chanter sur Mahalath-lehannoth. Eternel! Dieu de ma délivrance, je crie jour et nuit devant toi.

Ostervald :

Au maître-chantre. Cantique. Psaume des enfants de Coré, sur la cithare. Maskil (cantique) d'Héman l'Ezrachite.

Darby :

Éternel, Dieu de mon salut! j'ai crié de jour et de nuit devant toi.

Crampon :

Cantiques. Psaume des fils de Coré. Au maître de chant. A chanter sur le ton plaintif. Cantique d’Héman l’Ezrahite.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr