2 Samuel 14 verset 22

Traduction Lausanne

22
Et Joab se jeta la face en terre et se prosterna, et bénit le roi ; et Joab dit : Aujourd’hui ton esclave connaît que j’ai trouvé grâce devant tes yeux, ô roi, mon seigneur, puisque le roi fait selon la parole de son esclave.



Strong

Joab (Yow'ab) tomba (Naphal) (Radical - Qal) la face (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) contre terre ('erets) et se prosterna (Shachah) (Radical - Hitpael), et il bénit (Barak) (Radical - Piel) le roi (Melek). Puis il (Yow'ab) dit ('amar) (Radical - Qal) : Ton serviteur (`ebed) connaît (Yada`) (Radical - Qal) aujourd’hui (Yowm) que j’ai trouvé (Matsa') (Radical - Qal) grâce (Chen) à tes yeux (`ayin), ô roi (Melek) mon seigneur ('adown ou (raccourci) 'adon), puisque le roi (Melek) agit (`asah) (Radical - Qal) selon la parole (Dabar) de son serviteur (`ebed).


Comparatif des traductions

22
Et Joab se jeta la face en terre et se prosterna, et bénit le roi ; et Joab dit : Aujourd’hui ton esclave connaît que j’ai trouvé grâce devant tes yeux, ô roi, mon seigneur, puisque le roi fait selon la parole de son esclave.

Louis Segond :

Joab tomba la face contre terre et se prosterna, et il bénit le roi. Puis il dit: Ton serviteur connaît aujourd`hui que j`ai trouvé grâce à tes yeux, ô roi mon seigneur, puisque le roi agit selon la parole de son serviteur.

Martin :

Et Joab s'inclina sur son visage en terre, et se prosterna, et bénit le Roi. Et Joab dit: Aujourd'hui ton serviteur a connu qu'il a trouvé grâce devant toi, ô Roi mon Seigneur! car le Roi a fait ce que son serviteur lui a dit.

Ostervald :

Et Joab se jeta la face en terre, et se prosterna, et bénit le roi. Et Joab dit: Aujourd'hui ton serviteur a connu qu'il a trouvé grâce devant toi, ô roi, mon seigneur, car le roi a fait ce que son serviteur lui demandait.

Darby :

Et Joab tomba sur sa face contre terre et se prosterna, et bénit le roi. Et Joab dit: Aujourd'hui ton serviteur connaît que j'ai trouvé faveur à tes yeux, ô roi, mon seigneur, parce que le roi a fait ce que son serviteur a dit.

Crampon :

Joab tomba la face contre terre et se prosterna, et il bénit le roi ; puis Joab dit : « Ton serviteur connaît aujourd’hui que j’ai trouvé grâce à tes yeux, ô roi, mon seigneur, puisque le roi agit selon la parole de son serviteur. »





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr