1 | Et il arriva, après cela, que le roi des fils d’Ammon mourut, et Hanoun, son fils, régna à sa place. |
2 | Et David dit : J’userai de grâce envers Hanoun, fils de Nakhasch, comme son père a usé de grâce envers moi. Et David l’envoya consoler par ses esclaves au sujet de son père, et les esclaves de David arrivèrent dans la terre des fils d’Ammon. |
3 | Et les chefs des fils d’Ammon dirent à Hanoun, leur seigneur : Est-ce, à tes yeux, pour honorer ton père que David t’envoie des consolateurs ? N’est-ce pas afin d’examiner la ville, et pour l’explorer, et pour la renverser, que David t’envoie ses esclaves ? |
4 | Et Hanoun prit les esclaves de David, et leur fit raser la moitié de la barbe, et fit couper leurs habits par la moitié jusqu’au bas des reins, et les renvoya. |
5 | Et on en fit rapport à David, qui envoya à leur rencontre, car ces hommes étaient fort déshonorés ; et le roi leur dit : Habitez à Jéricho jusqu’à ce que votre barbe ait poussé, et [alors] vous reviendrez. |
6 | Et les fils d’Ammon virent qu’ils s’étaient mis en mauvaise odeur auprès de David ; et les fils d’Ammon envoyèrent et prirent à leur solde les Araméens{Héb. Aram.} de Beth-Rékhob et les Araméens{Héb. Aram.} de Tsoba, vingt mille hommes de pied ; et le roi de Maaca, mille hommes ; et ceux de Tob, douze mille hommes. |
8 | Et les fils d’Ammon sortirent et se rangèrent en bataille à l’entrée de la porte ; et les Araméens{Héb. Aram.} de Tsoba et de Rékhob, et ceux de Tob, et Maaca, [étaient postés] séparément dans les champs. |
9 | Et Joab vit que la bataille lui faisait face devant et derrière, et il fit un choix d’entre tous les hommes d’élite d’Israël, et les rangea contre{Héb. pour rencontrer.} les Araméens{Héb. Aram.} |
10 | et il remit le reste du peuple en la main d’Abisçaï, son frère, qui le rangea contre{Héb. pour rencontrer.} les fils d’Ammon. |
11 | Et il lui dit : Si les Araméens{Héb. Aram.} sont plus forts que moi, ce sera à toi de me sauver, et si les fils d’Ammon sont plus forts que toi, j’irai te sauver. |
12 | Montre-toi fort, et fortifions-nous pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu ; et que l’Éternel fasse ce qui sera bon à ses yeux ! |
13 | Et Joab, avec le peuple qui était avec lui, s’avança pour la bataille contre les Araméens{Héb. Aram.} et ils s’enfuirent devant lui. |
14 | Et les fils d’Ammon voyant qu’Aram s’était enfui, s’enfuirent devant Abisçaï et rentrèrent dans la ville. Et Joab revint de [la guerre] contre les fils d’Ammon, et rentra à Jérusalem. |
15 | Et les Araméens{Héb. Aram.} virent qu’ils avaient été battus devant Israël, et ils se rassemblèrent tous{Héb. ensemble.} |
16 | et Hadarézer envoya [des messagers] et fit sortir les Araméens qui sont de l’autre côté du fleuve ; et ils vinrent à Hélam, et Schobac, chef de l’armée de Hadarézer, était à leur tête. |
17 | Et cela fut rapporté à David, qui rassembla tout Israël, et passa le Jourdain, et vint à Hélam ; et les Araméens se rangèrent à la rencontre de David, et se battirent avec lui. |
18 | Et Aram s’enfuit devant Israël, et David tua aux Araméens sept cents [équipages de] chars et quarante mille cavaliers, et il frappa Schobac, chef de l’armée, qui mourut là. |
19 | Et tous les rois asservis à{Héb. esclaves de.} Hadarézer virent qu’ils avaient été battus devant Israël, et ils firent la paix avec Israël et lui furent asservis ; et Aram craignit de secourir{Héb. de sauver.} de nouveau les fils d’Ammon. |