Matthieu 27 verset 20

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

20
Alors les principaux Sacrificateurs, et les Anciens persuaderent aux troupes qu’ils demandassent Barrabas, et qu’ils fissent perir Jésus.



Strong

(De) Les principaux sacrificateurs (Archiereus) et (Kai) les anciens (Presbuteros) persuadèrent (Peitho) (Temps - Aoriste) à la foule (Ochlos) de (Hina) demander (Aiteo) (Temps - Aoriste) Barabbas (Barabbas), et (De) de faire périr (Apollumi) (Temps - Aoriste) Jésus (Iesous).


Comparatif des traductions

20
Alors les principaux Sacrificateurs, et les Anciens persuaderent aux troupes qu’ils demandassent Barrabas, et qu’ils fissent perir Jésus.

Louis Segond :

Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadèrent à la foule de demander Barabbas, et de faire périr Jésus.

Martin :

Et les principaux Sacrificateurs et les Anciens persuadèrent à la multitude du peuple de demander Barabbas, et de faire périr Jésus.

Ostervald :

Mais les principaux sacrificateurs et les anciens persuadèrent au peuple de demander Barabbas, et de faire périr Jésus.

Darby :

Mais les principaux sacrificateurs et les anciens persuadèrent aux foules de demander Barabbas et de faire périr Jésus.

Crampon :

Mais les Princes des prêtres et les Anciens persuadèrent au peuple de demander Barabbas, et de faire périr Jésus.

Lausanne :

Mais les principaux sacrificateurs et les anciens persuadèrent la foule de demander Barabbas et de faire périr Jésus.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr