Luc 7 verset 27

Traduction Louis Segond

27
C'est celui dont il est écrit: Voici, j'envoie mon messager devant ta face, Pour préparer ton chemin devant toi.



Strong



Comparatif des traductions

27
C'est celui dont il est écrit: Voici, j'envoie mon messager devant ta face, Pour préparer ton chemin devant toi.

Martin :

C'est de lui qu'il est écrit: voici, j'envoie mon Messager devant ta face, et il préparera ta voie devant toi.

Ostervald :

C'est celui de qui il est écrit: Voici, j'envoie mon messager devant ta face, qui préparera le chemin devant toi.

Darby :

C'est ici celui dont il est écrit: "Voici, j'envoie mon messager devant ta face, lequel préparera ton chemin devant toi";

Crampon :

C’est de lui qu’il est écrit : J’envoie mon messager devant votre face, pour vous précéder et vous préparer la voie.

Lausanne :

c’est celui duquel il est écrit : « Voici que j’envoie devant ta face mon messager{Ou mon ange.} qui préparera ton chemin devant toi. »

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

C’est celui duquel il est écrit, Voici, j’envoye mon messager devant ta face, lequel preparera ta voye devant toi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr