Jérémie 48 verset 15

Traduction Louis Segond

15
Moab est ravagé, ses villes montent en fumée, L'élite de sa jeunesse est égorgée, Dit le roi, dont l'Éternel des armées est le nom.



Strong

Moab (Mow'ab) est ravagé (Shadad) (Radical - Pual), ses villes (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) montent (`alah) (Radical - Qal) en fumée, L’élite (Mibchar) de sa jeunesse (Bachuwr ou bachur) est égorgée (Yarad) (Radical - Qal) (Tebach), Dit (Ne'um) (Radical - Qal) le roi (Melek), dont l’Éternel (Yehovah) des armées (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah) est le nom (Shem).


Comparatif des traductions

15
Moab est ravagé, ses villes montent en fumée, L'élite de sa jeunesse est égorgée, Dit le roi, dont l'Éternel des armées est le nom.

Martin :

Moab va être saccagé, et chacune de ses villes s'en va en fumée, et l'élite de ses jeunes gens va descendre pour être égorgée, dit le Roi dont le Nom est l'Eternel des armées.

Ostervald :

Moab est saccagé; ses villes montent en fumée; et l'élite de ses jeunes gens descend pour être égorgée, dit le roi dont le nom est l'Éternel des armées.

Darby :

Moab est dévasté, et ses villes montent en fumée, et l'élite de ses jeunes gens descend à la tuerie, dit le Roi; l'Éternel des armées est son nom.

Crampon :

Moab est ravagé, ses villes montent en fumée, l’élite de ses jeunes gens descend pour la boucherie ; oracle du roi, dont le nom est Yahweh des armées.

Lausanne :

Le dévastateur de Moab et de ses villes monte{Ou Moab est dévasté et ses villes montent [en fumée.]} et l’élite de ses jeunes gens descend à la tuerie, dit le Roi dont le nom est l’Éternel des armées.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr