2 Rois 8 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Hazaël alla au-devant d'Élisée, prenant avec lui un présent, tout ce qu'il y avait de meilleur à Damas, la charge de quarante chameaux. Lorsqu'il fut arrivé, il se présenta à lui, et dit: Ton fils Ben Hadad, roi de Syrie, m'envoie vers toi pour dire: Guérirai-je de cette maladie?



Strong

Hazaël (Chaza'el ou Chazah'el) alla (Yalak) (Radical - Qal) au-devant (Qir'ah) (Radical - Qal) d’Elisée, prenant (Laqach) (Radical - Qal) avec lui (Yad) un présent (Minchah), tout ce qu’il y avait de meilleur (Tuwb) à Damas Dammeseq ou Duwmeseq ou Darmeseq, la charge (Massa') de quarante ('arba`iym) chameaux (Gamal). Lorsqu’il fut arrivé (Bow') (Radical - Qal), il se présenta (`amad) (Radical - Qal) à (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) lui, et dit ('amar) (Radical - Qal) : Ton fils (Ben) Ben-Hadad (Ben-Hadad), roi (Melek) de Syrie ('Aram), m’envoie (Shalach) (Radical - Qal) vers toi pour dire ('amar) (Radical - Qal) : Guérirai (Chayah) (Radical - Qal)-je de cette maladie (Choliy) ?


Comparatif des traductions

9
Hazaël alla au-devant d'Élisée, prenant avec lui un présent, tout ce qu'il y avait de meilleur à Damas, la charge de quarante chameaux. Lorsqu'il fut arrivé, il se présenta à lui, et dit: Ton fils Ben Hadad, roi de Syrie, m'envoie vers toi pour dire: Guérirai-je de cette maladie?

Martin :

Et Hazaël s'en alla au-devant de lui, ayant pris avec soi un présent, savoir, quarante chameaux chargés de tout ce qu'il y avait de meilleur à Damas, et il vint, et se présenta devant lui, et dit: Ton fils Ben-hadad Roi de Syrie m'a envoyé vers toi, pour te dire: Relèverai-je de cette maladie?

Ostervald :

Hazaël s'en alla donc au-devant de lui, ayant pris avec lui un présent, tout ce qu'il y avait de mieux à Damas, la charge de quarante chameaux. Il vint donc se présenter devant Élisée, et lui dit: Ton fils Ben-Hadad, roi de Syrie, m'a envoyé vers toi, pour te dire: Relèverai-je de cette maladie?

Darby :

Relèverai-je de cette maladie? Et Hazaël alla à sa rencontre, et prit dans sa main un présent de toutes les bonnes choses de Damas, la charge de quarante chameaux; et il vint, et se tint devant lui, et dit: Ton fils Ben-Hadad, roi de Syrie, m'a envoyé vers toi, disant:

Crampon :

Hazaël alla au-devant d’Elisée. Il avait pris avec lui un présent, de tout ce qu’il y avait de meilleur à Damas, la charge de quarante chameaux. Lorsqu’il fut arrivé, il se présenta devant Elisée en disant : « Ton fils Benhadad, roi de Syrie, m’envoie vers toi pour dire : Survivrai-je à cette maladie ? »

Lausanne :

Et Hazaël alla à sa rencontre, et il prit un hommage en sa main, et tout ce qu’il y avait de meilleur à Damas, la charge de quarante chameaux ; et il arriva et se tint devant lui, et dit : Ton fils Ben-Hadad, roi d’Aram, m’a envoyé à toi, en disant : Guérirai-je de cette maladie ?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr