Lévitique 20 verset 17

Traduction Lausanne

17
Si un homme prend sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère, en sorte qu’il voie la nudité de sa [sœur] et qu’elle voie la nudité de son [frère], c’est un opprobre ; ils seront retranchés aux yeux des fils de leur peuple. Cet [homme] a découvert la nudité de sa sœur : il portera son iniquité.



Strong

Si un homme ('iysh) prend (Laqach) (Radical - Qal) sa sœur ('achowth), fille (Bath) de son père ('ab) ou ('ow sans doute une forme de 'av) fille (Bath) de sa mère ('em), s’il voit (Ra'ah) (Radical - Qal) sa nudité (`ervah) et qu’elle voie (Ra'ah) (Radical - Qal) la sienne (`ervah), c’est une infamie (Checed) ; ils seront retranchés (Karath) (Radical - Nifal) sous les yeux (`ayin) des enfants (Ben) de leur peuple (`am) : il a découvert (Galah) (Radical - Piel) la nudité (`ervah) de sa sœur ('achowth), il portera (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) la peine de son péché (`avon ou `avown).


Comparatif des traductions

17
Si un homme prend sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère, en sorte qu’il voie la nudité de sa [sœur] et qu’elle voie la nudité de son [frère], c’est un opprobre ; ils seront retranchés aux yeux des fils de leur peuple. Cet [homme] a découvert la nudité de sa sœur : il portera son iniquité.

Louis Segond :

Si un homme prend sa soeur, fille de son père ou fille de sa mère, s`il voit sa nudité et qu`elle voie la sienne, c`est une infamie; ils seront retranchés sous les yeux des enfants de leur peuple: il a découvert la nudité de sa soeur, il portera la peine de son péché.

Martin :

Quand un homme aura pris sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère, et aura vu sa nudité, et qu'elle aura vu la nudité de cet homme; c'est une chose infâme; ils seront donc retranchés en la présence des enfants de leur peuple; il a découvert la nudité de sa soeur, il portera son iniquité.

Ostervald :

Si un homme prend sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère, s'il voit sa nudité, et qu'elle voie la sienne, c'est une infamie; ils seront retranchés sous les yeux des enfants de leur peuple; il a découvert la nudité de sa sœur; il portera son iniquité.

Darby :

Et si un homme prend sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère, et voit sa nudité, et qu'elle voie sa nudité à lui, c'est une honte: ils seront retranchés devant les yeux des fils de leur peuple; il a découvert la nudité de sa soeur, il portera son iniquité.

Crampon :

Si un homme prend sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère, s’il voit sa nudité et qu’elle voie la sienne, c’est une infamie ; ils seront retranchés sous les yeux des enfants de leur peuple. Il a découvert la nudité de sa sœur, il portera son iniquité.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr