Esaïe 44 verset 6

Traduction Lausanne

6
Ainsi dit l’Éternel, le roi d’Israël et son rédempteur, l’Éternel des armées : Je suis le premier et je suis le dernier, et en dehors de moi il n’y a point de Dieu !



Strong

Ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah), roi (Melek) d’Israël (Yisra'el) et son rédempteur (Ga'al) (Radical - Qal), L’Éternel  (Yehovah) des armées (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah) : Je suis le premier (Ri'shown ou ri'shon) et je suis le dernier ('acharown ou (raccourci) 'acharon), Et hors (Bil`adey ou bal`adey) moi il n’y a point de Dieu ('elohiym).


Comparatif des traductions

6
Ainsi dit l’Éternel, le roi d’Israël et son rédempteur, l’Éternel des armées : Je suis le premier et je suis le dernier, et en dehors de moi il n’y a point de Dieu !

Louis Segond :

Ainsi parle l`Éternel, roi d`Israël et son rédempteur, L`Éternel des armées: Je suis le premier et je suis le dernier, Et hors moi il n`y a point de Dieu.

Martin :

Ainsi a dit l'Eternel, le Roi d'Israël et son Rédempteur, l'Eternel des armées; je suis le premier, et je suis le dernier; et il n'y a point d'autre Dieu que moi.

Ostervald :

Ainsi dit l'Éternel, le roi d'Israël et son Rédempteur, l'Éternel des armées: Je suis le premier et je suis le dernier, et il n'y a point d'autre Dieu que moi.

Darby :

Ainsi dit l'Éternel, le roi d'Israël, et son rédempteur, l'Éternel des armées: Je suis le premier, et je suis le dernier; et hors moi il n'y a pas de Dieu.

Crampon :

Ainsi parle Yahweh, le roi d’Israël et son rédempteur, Yahweh des armées : Je suis le premier et je suis le dernier, et il n’y a pas de Dieu en dehors de moi !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr