Esaïe 22 verset 14

Traduction Lausanne

14
Mais l’Éternel des armées révèle à mes oreilles : Si [jamais] cette iniquité est expiée pour vous jusqu’à ce que vous mouriez, dit le Seigneur, l’Éternel des armées !



Strong

L’Éternel (Yehovah) des armées (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah) me l’a révélé (Galah) (Radical - Nifal) ('ozen) : Non, ce crime (`avon ou `avown) ne vous sera point pardonné (Kaphar) (Radical - Pual) que vous ne soyez morts (Muwth) (Radical - Qal), Dit ('amar) (Radical - Qal) le Seigneur ('Adonay), l’Éternel (Yehovih) des armées (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah).


Comparatif des traductions

14
Mais l’Éternel des armées révèle à mes oreilles : Si [jamais] cette iniquité est expiée pour vous jusqu’à ce que vous mouriez, dit le Seigneur, l’Éternel des armées !

Louis Segond :

L`Éternel des armées me l`a révélé: Non, ce crime ne vous sera point pardonné que vous ne soyez morts, Dit le Seigneur, l`Éternel des armées.

Martin :

Or l'Eternel des armées m'a déclaré, disant; si jamais cette iniquité vous est pardonnée, que vous n'en mouriez, a dit le Seigneur, l'Eternel des armées.

Ostervald :

Mais voici ce que l'Éternel des armées m'a fait entendre: Jamais cette iniquité ne vous sera pardonnée, que vous n'en mouriez, dit le Seigneur, l'Éternel des armées.

Darby :

Et il a été révélé dans mes oreilles de par l'Éternel des armées: Si jamais cette iniquité vous est pardonnée, jusqu'à ce vous mouriez, dit le Seigneur, l'Éternel des armées!

Crampon :

Yahweh des armées l’a révélé à mes oreilles : Ce péché ne vous sera pas remis jusqu’à ce que vous mourriez, dit le Seigneur, Yahweh des armées.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr