Hébreux 9 verset 2

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

2
Car le Tabernacle a esté construit, assavoir le premier où estoit le chandelier, et la table, et les pains de proposition: qui est appellé, Les lieux saints.



Strong

Un tabernacle (Skene) fut (Kataskeuazo) , en effet (Gar), construit (Kataskeuazo) (Temps - Aoriste). Dans (En) la partie antérieure (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) (Te) (Protos), (Hostis incluant le féminin hetis et le neutre ho,ti) appelée (Lego) (Temps - Présent) le lieu saint (Hagion), étaient le chandelier (Luchnia), (Kai) la table (Trapeza), et (Kai) les pains (Artos) de proposition (Prothesis).


Comparatif des traductions

2
Car le Tabernacle a esté construit, assavoir le premier où estoit le chandelier, et la table, et les pains de proposition: qui est appellé, Les lieux saints.

Louis Segond :

Un tabernacle fut, en effet, construit. Dans la partie antérieure, appelée le lieu saint, étaient le chandelier, la table, et les pains de proposition.

Martin :

Car il fut construit un premier tabernacle, appelé le Lieu saint, dans lequel étaient le chandelier, et la table, et les pains de proposition.

Ostervald :

En effet, on construisit le premier tabernacle, dans lequel était le chandelier, la table, et les pains de proposition; et il était appelé le lieu saint.

Darby :

Car un tabernacle fut construit, -le premier, qui est appelé saint, dans lequel était le chandelier, et la table, et la proposition des pains;

Crampon :

En effet, on a construit un tabernacle, avec une partie antérieure, appelée le lieu saint, étaient le chandelier, la table et les pains de proposition.

Lausanne :

Car on construisit la première Tente appelée le Sanctuaire, dans laquelle étaient le candélabre, et la table, et la présentation des pains.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr