Apoluo (ap-ol-oo'-o)

Strong Grec 630

Code : 630     Mot : Apoluo
Grec : ἀπολύω     Phonétique : (ap-ol-oo'-o)

Type : Verbe
Origine : Vient de 575 et 3089


Définition de Apoluo :
  1. libérer.
  2. laisser aller, congédier, (ne pas détenir plus longtemps).
    1. requérant à qui on donne l'autorisation de partir.
    2. ordonner le départ, renvoyer.
  3. libérer, relâcher.
    1. un captif, qui perd ses liens et s'en va librement.
    2. acquitter un accusé d'un crime et le remettre en liberté
    3. libérer avec indulgence un prisonnier.
    4. libérer un débiteur, ne rien lui réclamer, lui remettre sa dette.
  4. divorcer, renvoyer de la maison, répudier. L'épouse d'un Grec ou d'un Romain pouvait divorcer de son mari.
  5. s'en aller, prendre congé, partir.


Traduction Louis Segond :
rompre, répudier, renvoyer, laisser aller, relâcher, quitter, laisser, s'en aller, absoudre, prendre congé, congédier ; (67 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Apoluo :
Joseph, son époux, qui était un homme de bien et qui ne voulait pas la diffamer, se proposa de rompre (Apoluo) secrètement avec elle.
Il a été dit : Que celui qui répudie (Apoluo) sa femme lui donne une lettre de divorce.
Mais moi, je vous dis que celui qui répudie (Apoluo) sa femme, sauf pour cause d’infidélité, l’expose à devenir adultère, et que celui qui épouse une femme répudiée (Apoluo) commet un adultère .
Le soir étant venu, les disciples s’approchèrent de lui, et dirent : Ce lieu est désert, et l’heure est déjà avancée ; renvoie (Apoluo) la foule, afin qu’elle aille dans les villages, pour s ’acheter des vivres.
Aussitôt après, il obligea les disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l’autre côté, pendant qu’il renverrait (Apoluo) la foule.
Quand il l’eut renvoyée (Apoluo), il monta sur la montagne, pour prier à l’écart ; et, comme le soir était venu, il était là seul.
Il ne lui répondit pas un mot, et ses disciples s’approchèrent, et lui dirent avec instance : Renvoie (Apoluo)-la, car elle crie derrière nous.
Jésus, ayant appelé ses disciples, dit : Je suis ému de compassion pour cette foule ; car voilà trois jours qu’ils sont près de moi, et ils n’ont rien à manger. Je ne veux pas les renvoyer (Apoluo) à jeun, de peur que les forces ne leur manquent en chemin.
Ensuite, il renvoya (Apoluo) la foule, monta dans la barque, et se rendit dans la contrée de Magadan.
Emu de compassion, le maître de ce serviteur le laissa aller (Apoluo), et lui remit la dette.
Les pharisiens l’abordèrent, et dirent, pour l’éprouver : Est-il permis à un homme de répudier (Apoluo) sa femme pour un motif quelconque ?
Pourquoi donc, lui dirent-ils, Moïse a-t-il prescrit de donner à la femme une lettre de divorce et de la répudier (Apoluo) ?
Il leur répondit : C’est à cause de la duretéde votre cœur que Moïse vous a permis de répudier (Apoluo) vos femmes ; au commencement, il n’en était pas ainsi.
Mais je vous dis que celui qui répudie (Apoluo) sa femme, sauf pour infidélité, et qui en épouse une autre, commet un adultère.
À chaque fête, le gouverneur avait coutume de relâcher (Apoluo) un prisonnier, celui que demandait la foule.
Comme ils étaient assemblés, Pilate leur dit : Lequel voulez-vous que je vous relâche (Apoluo), Barabbas, ou Jésus, qu’on appelle Christ ?
Le gouverneur prenant la parole, leur dit : Lequel des deux voulez-vous que je vous relâche (Apoluo) ? Ils répondirent : Barabbas.
Alors Pilate leur relâcha (Apoluo) Barabbas ; et, après avoir fait battre de verges Jésus, il le livra pour être crucifié.
renvoie (Apoluo)-les, afin qu’ils aillent dans les campagnes et dans les villages des environs, pour s’acheter de quoi manger.
Aussitôt après, il obligea ses disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l’autre côté, vers Bethsaïda, pendant que lui-même renverrait (Apoluo) la foule.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr