Actes 28 verset 10

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

10
Lesquels aussi nous firent de grands honneurs, et au depart nous fournirent ce qui [nous] estoit necessaire.



Strong

(Kai) On (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) nous (Hemas) rendit (Time) de grands (Polus) honneurs (Timao) (Temps - Aoriste), et (Kai), à notre départ (Anago) (Temps - Présent), on nous fournit (Epitithemi) (Temps - Aoriste Second) les choses dont (Pros) nous avions besoin (Chreia).


Comparatif des traductions

10
Lesquels aussi nous firent de grands honneurs, et au depart nous fournirent ce qui [nous] estoit necessaire.

Louis Segond :

On nous rendit de grands honneurs, et, à notre départ, on nous fournit les choses dont nous avions besoin.

Martin :

Lesquels aussi nous firent de grands honneurs, et à notre départ nous fournirent ce qui nous était nécessaire.

Ostervald :

On nous fit aussi de grands honneurs, et, à notre départ, on nous pourvut de ce qui nous était nécessaire.

Darby :

Et ceux-ci nous firent aussi de grands honneurs, et à notre départ nous fournirent ce qui nous était nécessaire.

Crampon :

On nous rendit de grands honneurs à notre départ, et on nous pourvut de ce dont nous avions besoin.

Lausanne :

et ils nous comblèrent d’honneurs, et quand nous démarrâmes, ils nous fournirent ce qui était nécessaire.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr