2 Corinthiens 13 verset 10

Traduction Darby

10
C'est pourquoi j'écris ces choses étant absent, afin que, quand je serai présent, je n'use pas de sévérité, selon l'autorité que le Seigneur m'a donnée pour l'édification et non pas pour la destruction.



Strong

C’est pourquoi (Touto) (Dia) j’écris (Grapho) (Temps - Présent) ces choses (Tauta) étant absent (Apeimi) (Temps - Présent), afin que (Hina me), présent (Pareimi) (Temps - Présent), je n’aie pas à user (Chraomai) (Temps - Aoriste) de rigueur (Apotomos), selon (Kata) l’autorité (Exousia) que (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) le Seigneur (Kurios) m (Moi)’a donnée (Didomi) (Temps - Aoriste) pour (Eis) l’édification (Oikodome) et (Kai) non (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) pour (Eis) la destruction (Kathairesis).


Comparatif des traductions

10
C'est pourquoi j'écris ces choses étant absent, afin que, quand je serai présent, je n'use pas de sévérité, selon l'autorité que le Seigneur m'a donnée pour l'édification et non pas pour la destruction.

Louis Segond :

C`est pourquoi j`écris ces choses étant absent, afin que, présent, je n`aie pas à user de rigueur, selon l`autorité que le Seigneur m`a donnée pour l`édification et non pour la destruction.

Martin :

C'est pourquoi j'écris ces choses étant absent, afin que quand je serai présent, je n'use point de rigueur, selon la puissance que le Seigneur m'a donnée, pour l'édification, et non point pour la destruction.

Ostervald :

C'est pourquoi j'écris ces choses étant absent, afin que lorsque je serai présent, je n'aie pas à user de sévérité, selon l'autorité que le Seigneur m'a donnée pour édifier, et non pour détruire.

Crampon :

C’est pourquoi je vous écris ces choses pendant que je suis loin de vous, afin de n’avoir pas, arrivé chez vous, à user de sévérité, selon le pouvoir que le Seigneur m’a donné pour édifier et non pour détruire.

Lausanne :

C’est à cause de cela que j’écris ces choses étant absent, afin qu’étant présent je n’agisse pas sévèrement, selon l’autorité que le Seigneur m’a donnée pour l’édification et non pour le renversement [des âmes].

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Partant j’escris ces choses estant absent, afin que quand je serai present, je n’use point de rigueur, selon la puissance laquelle le Seigneur m’a donnée à édification, et non point à destruction.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr