Hina me (hin'-ah may)

Strong Grec 3363

Code : 3363     Mot : Hina me
Grec : ἵνα     Phonétique : (hin'-ah may)

Type : Conjonction
Origine : Vient de 2443 et 3361


Définition de Hina me :
  1. de peur que ..., que ... pas.


Traduction Louis Segond :
afin de ne pas, point, de peur que, ... ; (97 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Hina me :
Ne jugez point, afin que vous ne soyez point (Hina me) jugés.
et il leur recommanda sévèrement de ne pas (Hina me) le faire connaîre,
Mais, pour ne pas (Hina me) les scandaliser, va à la mer, jette l’hameçon, et tire le premier poisson qui viendra ; ouvre-lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends-le, et donne-le-leur pour moi et pour toi.
Priez pour que votre fuite n’arrive pas (Hina me) en hiver, ni un jour de sabbat.
Mais ils dirent : Que ce ne soit pas pendant la fête, afin qu (Hina me)’il n’y ait pas (Hina me) de tumulte parmi le peuple.
Veillez et priez, afin que vous ne tombiez pas (Hina me) dans la tentation ; l’esprit est bien disposé, mais la chair est faible.
Il chargea ses disciples de tenir toujoursà sa disposition une petite barque, afin de ne pas être (Hina me) pressé par la foule.
Mais il leur recommandait très sévèrement de ne pas (Hina me) le faire connaîre.
Et il le priait instamment de ne pas (Hina me) les envoyer hors du pays.
Priez pour que ces choses n’arrivent pas (Hina me) en hiver .
Veillez et priez, afin que (Hina me) vous ne tombiez pas en tentation ; l’esprit est bien disposé, mais la chair est faible.
Ceux qui sont le long du chemin, ce sont ceux qui entendent ; puis le diable vient, et enlève de leur cœur la parole, de peur qu (Hina me)’ils ne croient et soient sauvés.
Et ils priaient instamment Jésus de ne pas (Hina me) leur ordonner d’aller dans l’abîme.
Mais les disciples ne comprenaient pas cette parole ; elle était voilée pour eux, afin qu’ils n’en eussentpas (Hina me) le sens ; et ils craignaient de l’interroger à ce sujet.
de peur qu (Hina me)’après avoir posé les fondements, il ne puisse l’achever, et que tous ceux qui le verront ne se mettent à le railler,
car j’ai cinq frères. C’est pour qu’il leur atteste ces choses, afin qu (Hina me)’ils ne viennent pas aussi dans ce lieu de tourments.
néanmoins, parce que cette veuve m’importune, je lui ferai justice, afin qu (Hina me)’elle ne vienne pas (Hina me) sans cesse me rompre la tête.
Mais j’ai prié pour toi, afin que (Hina me)ta foi ne défaille point (Hina me) ; et toi, quand tu seras converti, affermis tes frères.
et il leur dit : Pourquoi dormez-vous ? Levez-vous et priez, afin que (Hina me) vous ne tombiez pas en tentation.
afin que (Hina me) quiconque croit en lui ait la vie  éternelle.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr