3
Jésus répondit: ni celui-ci n'a péché, ni son père, ni sa mère; mais c'est afin que les oeuvres de Dieu soient manifestées en lui.
Louis Segond :
Jésus répondit: Ce n`est pas que lui ou ses parents aient péché; mais c`est afin que les oeuvres de Dieu soient manifestées en lui.
Ostervald :
Jésus répondit: Ce n'est pas que celui-ci ou ses parents aient péché; mais c'est afin que les ouvres de Dieu soient manifestées en lui.
Darby :
Jésus répondit: Ni celui-ci n'a péché, ni ses parents; mais c'est afin que les oeuvres de Dieu soient manifestées en lui.
Crampon :
Jésus répondit : " Ni lui, ni ses parents n’ont péché, mais c’est afin que les œuvres de Dieu soient manifestées en lui.
Lausanne :
Jésus répondit : Ce n’est pas que celui-ci ait péché, ni ses parents ; mais c’est afin que les œuvres de Dieu fussent manifestées en lui.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Jésus respondit, ni celui-ci n’a peché, ni son pere, ni sa mere: mais [c’est] afin que les oeuvres de Dieu soyent manifestées en lui.